美文网首页闲书坚持写首页推荐
和外国女孩合租是怎样的体验?(中英对照,生活中学)

和外国女孩合租是怎样的体验?(中英对照,生活中学)

作者: 程云舒 | 来源:发表于2016-08-02 11:52 被阅读4693次

之前写过一篇找房子的帖子:【租房实用经验】上海市区:一周内看房,定房搬家找室友,上天不负,找到了一位可爱伶俐单纯善良的澳大利亚妹子,我们相处的过程中,中外两种文化的异同,碰撞出了无数的火花,妙趣横生。以下是中英双语日常对话,英文由我撰写,室友校对,大家可以放心使用。

1. Topic: Boy Lover (花痴)

One day, Alice and I lied on the sofa and began to chat.

Alice: “I saw a very tall and super-hot guy today downstairs. He was so handsome and muscly."

I:"Really? Is he in our building?”

Alice: “Yes, he is."

I:"Why don't u take a photo of him?"

Alice: “OH, I should have done. I am so useless."

I:"Yes, you are. If I were you, I would have gone up to him and said "you are so handsome and I appreciate your appearance."

Alice: “You may want to lock him in the room and do whatever you want."

I: “Yes, I would like to and will imagine that in my dream tonight.”

Alice: “He is the most handsome foreigner I have seen here.”

I: “Let us ask the security guy where he lives.”

Alice: “Perfect, let us do it tomorrow.”

Conclusion: Different girls from different countries have one similarity which is “boy lover."

一日,和外国朋友,坐在沙发上聊天。

Alice: “今天我在楼下看到一个超级男人的男人。他特别帅气而且是个肌肉男。”

我"真的吗?他住我们小区?”

Alice: “我想是的。”

我:“那你为什么没有拍照?”

Alice:“哎呀,我忘记了,应该要拍一张他的照片,我真是太没用了。”

我:“我也觉得你很没有用唉。如果我是你的话,我一定会跑过去告诉他‘你太帅了,我欣赏你帅气的容貌’。”

Alice:“可能你更想把他锁到房间里,然后为所欲为吧?”

我:“你真是我的知己,说到我的心坎里去了,我今晚做梦一定梦到他。”

Alice:“他是我在这里见过的最帅的外国人了。”

我:“要不咱问问楼下的保安大叔他住那栋楼,然后去那里守着?”

Alice: “好主意,我们明天去问吧。”

结论: 不论哪个国家的女孩,都有一个共同点,那就是-花痴!

2. About "Ball" (关于“球”)

My roommate lent me a book which explains Chinese proverbs called "A Thousand Pieces of Gold" and I found it very interesting. As you can imagine, a Chinese look through the history written by a foreign language which is a fantastic experience. Consequently, I cannot help discussing with Alice about the proverb “Loss of One Hair from Nine Oxen 九牛一毛.”

I: “Do you know how to spell the word ‘castration ‘mentioned so often in the book?”

Alice pronounced the word to me and said you mean when they cut your balls off?

I: “Cut the balls off?”

Alice: “Yes, it is a common saying.”

I: “Why don't you use ‘cut the ball off’”?

Alice: “Because there are two”.

It held me in a trance and then both of us laughed to die.

我的室友借了我一本书,主要是讲中国的成语的,名字叫《一字千金》。我看了以后觉得非常有意思,你可以想象一下,一个中国看看一门外语写的中国历史,是一种非常独特的体验。看完以后,我忍不住和Alice讨论起里面的一个成语-“九牛一毛”。

我:“能不能请教一下如何拼读本书中出现过很多次的单词‘Castration’?”

Alice拼读了那个单词然后说:“刚刚那个单词的意思是‘把球切掉’。”

我:“把球切掉?”

Alice:“是的,这是比较普遍的表达。”

Me:“为什么这里的‘球(ball)’不用单数呢?”

Alice:“因为有2个。”

我愣了几秒钟,然后我们两个在厨房间笑得前俯后仰。

3. I am not Doufu and not delicious(我的豆腐不好吃)

One day I wanted to cook some tofu so I bought some and started cooking it. When I finished cooking, Alice came in:

I: “Do you want to try the tofu I cooked?”

Alice: “Sure.”

I: “Is it delicious?”

Alice: “Yes,你的豆腐真好吃.”

I smiled and said:“You cannot express this way in Chinese as it means you have come on to me and think it is good. I am not the tofu and 不好吃. You can say: "你做的豆腐很好吃."

一天,特别想吃豆腐,就去买了回来做。刚刚做完,Alice就回来了。

我:“要不要尝尝我做得豆腐呀?”

Alice:“好啊。”

我:“好吃吗?”

Alice:“嗯,你的豆腐真好吃。”

我瞬间石化然后笑着说:“中文中你不能对一个女孩说‘你的豆腐真好吃’,因为这意味着你占了那个女孩的便宜,而且觉得还不错。我的豆腐不好吃的,你可以这么说‘你做的豆腐很好吃’。”

最后总结:

1. 花痴:Boy Lover

2. 我真没用:I am so useless.

3. 门卫:Security Guy

4. 九牛一毛:Loss of One Hair from Nine Oxen

5. 一字千金:One Word Worth a Thousand Pieces of Gold

6. 宫刑:Castration、Cut the balls off

7. 占我便宜:Come on to Me

你学会了吗?

相关文章

网友评论

  • 忙碌中:我也对如何找到外国室友很感兴趣,哈哈
    程云舒:@忙碌中 去找一个
  • Assecret:太有意思啦!
    程云舒:@沈柠乐 是挺好玩的,现在合租的是法国室友,我要捡起法语了
    程云舒:@沈柠乐 :heart_eyes:
  • 俗人杂文:要是男女合租就好了😏
  • sunstreak:Different girls from different countries has one similarity which is “boy lover." 主谓不一致哦 应该是haven 确定给澳洲妹子看过嘛:smiley:
    sunstreak:@程云舒 :smiley::smiley_cat:
    程云舒:@sunstreak 对的,那个应该用have,谢谢指出,估计她也没注意,我们中文也写错别字呢,下次再检查几遍。谢谢:smile:
  • 5f5aac5beae9:I wanna come on to you
    6a69fcd63bb0:@程云舒 是我想占你便宜?
    6a69fcd63bb0:@程云舒 什么意思啊这句话
    程云舒:@韩大人 好像这句大家都学会了:heart_eyes:
  • 拉菲小优:所以italki可以有和外国人一起租房?
    程云舒:@拉菲小优 下次更新:heart_eyes:
    拉菲小优: @程云舒 嗯嗯,更关注怎么找室友
    程云舒:@拉菲小优 不是的,那里可以交流口语,看来我下次写个贴子:如何找个外国室友
  • 瘦晓白:很喜欢这种日常对话,只是不知道那本历史书为什么会出现那么多次宫刑?
    程云舒:@先生之风 自己百度去哈
    15198bdf553d:九牛一毛出处是什么啊
    程云舒:@懒懒o猪 因为那篇文章中出现了几次,就是成语"九牛一毛"的出处。
  • 字微:喜欢,也想有个外国朋友😍
    程云舒:@字微 可以去Italki 上看看:smile:
  • 虫虫在学习:觉得很有趣,我好想用英语回复,但是怕出糗,怎么办:persevere:
    程云舒:@虫虫在学习 回复吧,我帮你修正
  • 15198bdf553d:棒棒哒
    程云舒:@先生之风 哈哈,我怕太露骨,吓到你们:smile:
    15198bdf553d:@先生之风 啊,,看英文的时候可不好意思了,尤其是whatever you want ,为所欲为,,,看中文就觉得含蓄多了。欣赏你的外貌英文看成了感激你的出现。。。
    程云舒:@先生之风 :kissing_heart:
  • 066521835bc4:日常口语感觉无压力😂😂😂别打我。
    程云舒:@Kern 你猜猜看,这是下次的故事:smile:
    066521835bc4:@程云舒 这是啥,哈哈哈。这样的经历很别致
    程云舒:@Kern 我自己英文过了专八,也做口译,可是和真正地道的英美人士一起生活,还是觉得很有意思,比如“food porn",:smile:
  • 向右奔跑:看完中文点个赞!再看英文的 点个 zan
    程云舒:@向右奔跑 很高兴你喜欢,我本来想把中文放前面的,后来想,为了锻炼大家英文,先放英文:kissing_heart:
  • 8d3aebf51969:I wanna come on to you:joy:
    程云舒:@merty 看来实用主义至上,下次开个专题来讲
    8d3aebf51969:这句话可以用来撩妹:smile:
    程云舒:@merty 怎么大家都会这句了,我太罪过了:stuck_out_tongue_winking_eye:
  • 3f4759cf0583:Come on to me
    程云舒:@jianshu_rk 哈哈,就学会这个了:stuck_out_tongue_closed_eyes:
  • 进击的刘安娜:come on to someone,学会啦~文章里很多表达都很地道很有feel
    程云舒:@进击的刘安娜 有灵感就纪录,到时和大家分享:smile:
    进击的刘安娜:@程云舒 :smile::smile:期待以后继续写哈,写成连载
    程云舒:@进击的刘安娜 是的,非常搞笑,在玩中学,谢谢娜娜喜欢:heart_eyes:
  • 进击的刘安娜:太有意思啦,真的会直接说i am so useless啊

本文标题:和外国女孩合租是怎样的体验?(中英对照,生活中学)

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kxmfsttx.html