第二十三章:希言自然
[原文]
希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?
故从事于道者,道者同于道,德者同于德,失者同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。
信不足焉,有不信焉。
[修订]
※“故从事于道者”后面的内容不但啰嗦,意思还很偏,参照其它版本改之※
希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?
故从事而道者同于道,德者同于德,失者同于失。同于德者,道亦德之,同于失者,道亦失之。
信不足焉,有不信焉。
[推敲]
1.希:听之不闻名曰希。
2.从事:办事,处理事务。
3.失:失道。
[意译]
让人听而不闻的政令,才会保持没有外力干涉的本来面目,不会在执行中走样。
所以,狂风不会持续一个早晨,暴雨不会持续一个昼夜。是谁在刮风下雨呢?天地。天地尚且不能让偏离了“道”的施为持久,更何况人呢?
所以处理事务,表现为“道”,结果就会与“道”一致。表现为“德”,结果就会与“德”一致,表现为“失”,结果就会与“失”一致。表现为“德”,“道”也就把它当成“德”来对待,表现为“失”,“道”也就把它当成“失”来处理。
诚信不足,是因为有不诚信的表现。
网友评论