美文网首页读国学经典
《诗经》每日读之“小雅•鹿鸣”(161)

《诗经》每日读之“小雅•鹿鸣”(161)

作者: 快乐大拙 | 来源:发表于2020-04-22 00:36 被阅读0次

    【原文】

    呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。

    呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,,嘉宾式燕以敖。

    呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

    【注释】

    ⑴呦(yōu)呦:鹿的叫声。朱熹《诗集传》:“呦呦,声之和也。”

    ⑵苹:藾蒿。陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:“藾蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食。”

    ⑶簧:笙上的簧片。笙是用几根有簧片的竹管、一根吹气管装在斗子上做成的。

    ⑷承筐:指奉上礼品。承,双手捧着。《毛传》:“筐,篚属,所以行币帛也。”将:送,献。

    ⑸周行(háng):大道,引申为大道理。

    ⑹蒿:又叫青蒿、香蒿,菊科植物。

    ⑺德音:美好的品德声誉。孔:很。昭:明。

    ⑻视:同“示”。恌(tiāo):同“佻”,轻薄,轻浮。

    ⑼则:法则,楷模,此作动词。

    ⑽旨:甘美。

    ⑾式:语助词。燕:同“宴”。敖:同“遨”,嬉游。

    ⑿芩(qín):草名,蒿类植物。

    ⒀湛(dān):深厚。《毛传》:“湛,乐之久。”

    【译文】

    一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。

    一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好宾客,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子纷纷来仿效。我有美酒香而醇,嘉宾畅饮乐逍遥。

    一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。我有美酒香而醇,嘉宾心中乐陶陶。

    【赏析】

    诗共三章,每章八句,开头皆以鹿鸣起兴。在空旷的原野上,一群糜鹿悠闲地吃着野草,不时发出呦呦的鸣声,此起彼应,十分和谐悦耳。诗以此起兴,便营造了一个热烈而又和谐的氛围,如果是君臣之间的宴会,那种本已存在的拘谨和紧张的关系,马上就会宽松下来。故朱熹《诗集传》认为,君臣之间限于一定的礼数,等级森严,形成思想上的隔阂。通过宴会,可以沟通感情,使君王能够听到群臣的心里话。而以鹿鸣起兴,则一开始便奠定了和谐愉悦的基调,给与会嘉宾以强烈的感染。

    此诗自始至终洋溢着欢快的气氛,它把读者从“呦呦鹿鸣”的意境带进“鼓瑟吹笙”的音乐伴奏声中。《诗集传》云:“瑟笙,燕礼所用之乐也。”按照当时的礼仪,整个宴会上必须奏乐。《礼记·乡饮酒义》云:“工入升歌三终,主人献之。笙入三终,主人献之。间歌三终,合乐三终,工告乐备,遂出。……知其能和乐而不流也。”据陈澔注,乐工升堂,“歌《鹿鸣》、《四牡》、《皇皇者华》,每一篇而一终。三篇终,则主人酌以献工焉。”由此可知,整个宴会上是歌唱以上三首诗,而歌唱《鹿鸣》时又以笙乐相配,故诗云“鼓瑟吹笙”。乐谱虽早已失传,但从诗的语言看,此诗三章全是欢快的节奏,和悦的旋律,同曹操《短歌行》相比,曹诗开头有“人生苦短”之叹,后段有“忧从中来,不可断绝”之悲,唯有中间所引“鹿鸣”四句显得欢乐舒畅,可见《诗经》的作者对人生的领悟还没有曹操那么深刻。也许因为这是一首宴飨之乐,不容许杂以一点哀音吧。

    诗之首章写热烈欢快的音乐声中有人“承筐是将”,献上竹筐所盛的礼物。献礼的人,在乡间宴会上是主人自己,说见上文所引《礼记》;在朝廷宴会上则为宰夫,《礼记·燕义》云:“设宾主饮酒之礼也,使宰夫为献。”足可为证。酒宴上献礼馈赠的古风,即使到了今天,在大宾馆的宴会上仍可见到。然后主人又向嘉宾致辞:“人之好我,示我周行。”也就是“承蒙诸位光临,示我以大道”一类的客气话。主人若是君王的话,那这两句的意思则是表示愿意听取群臣的忠告。诗之二章,则由主人(主要是君王)进一步表示祝辞,其大意则如《诗集传》所云:“言嘉宾之德音甚明,足以示民使不偷薄,而君子所当则效。”祝酒之际要说出这样的话的原因,分明是君主要求臣下做一个清正廉明的好官,以矫正偷薄的民风。如此看来,这样的宴会不徒为乐而已,它也带有一定的政治色彩。三章大部与首章重复,唯最后几句将欢乐气氛推向高潮。末句“燕乐嘉宾之心”,则是卒章见志,将诗之主题深化。也就是说这次宴会,“非止养其体、娱其外而已”,它不是一般的吃吃喝喝,满足口腹的需要,而是为了“安乐其心”,使得参与宴会的群臣心悦诚服,自觉地为君王的统治服务。

    【诗意】

    国君宴会宾客。


    附:今日疫情

    4月21日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例30例,其中23例为境外输入病例,7例为本土病例(黑龙江7例);无新增死亡病例;新增疑似病例3例,均为境外输入疑似病例。

    当日新增治愈出院病例28例,解除医学观察的密切接触者784人,重症病例减少4例。

    境外输入现有确诊病例811例(含重症病例41例),现有疑似病例30例。累计确诊病例1610例,累计治愈出院病例799例,无死亡病例。

    截至4月21日24时,据31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告,现有确诊病例1005例(其中重症病例78例),累计治愈出院病例77151例,累计死亡病例4632例,累计报告确诊病例82788例,现有疑似病例35例。累计追踪到密切接触者727589人,尚在医学观察的密切接触者8796人。

    湖北无新增确诊病例,新增治愈出院病例5例(武汉5例),无新增死亡病例,现有确诊病例97例(武汉97例),其中重症病例15例(武汉15例)。累计治愈出院病例63519例(武汉46367例),累计死亡病例4512例(武汉3869例),累计确诊病例68128例(武汉50333例)。无新增疑似病例,无现有疑似病例。31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增无症状感染者42例,其中境外输入无症状感染者7例;当日转为确诊病例1例(无境外输入);当日解除医学观察42例(境外输入15例);尚在医学观察无症状感染者991例(境外输入172例)。

    累计收到港澳台地区通报确诊病例1499例。其中,香港特别行政区1029例(出院650例,死亡4例),澳门特别行政区45例(出院24例),台湾地区425例(出院217例,死亡6例)。

    来源 国家卫健委网站

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《诗经》每日读之“小雅•鹿鸣”(161)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lhwoyhtx.html