老子(二十二)

作者: 纷至沓来 | 来源:发表于2023-11-23 21:42 被阅读0次

    第六十七章

    原文:

    天下皆谓我大,大而不肖。夫唯不肖,故能大。若肖,久矣其细也夫。我恒有三宝,持而宝之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。夫慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先,故能为成器长。今舍其慈且勇,舍其俭且广,舍其后且先,则死矣。夫慈,以战则胜,以守则固。天将建之,如以慈垣之。

    译文:

    天下人都说我大,大而不像个样子。正是因为不像个样子,所以才能大。如果像个样子,那早就小了。我一直拥有三大法宝,保持并且珍视它们:第一是慈爱,第二是俭约,第三是不敢争先走在天下人的前面。因为慈爱所以能勇敢,因为俭约所以能广博,因为不敢争先走在天下人的前面,所以能成为造就万物的首长。现在要舍弃慈爱以及勇敢,舍弃俭约以及广博,舍弃后退以及先进,那就死定了。凭借慈爱来攻战就能取胜,凭借慈爱来守卫就能坚固。天将要让谁有所树立,就像是用慈爱来保护他。


    第六十八章

    原文:

    善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者弗与,善用人者为之下。是谓不争之德,是谓用人,是谓配天,古之极也。

    译文:

    善于做武士的人不显示威武,善于作战的人不发怒,善于取胜的人不与人对抗,善于用人的人居于人之下。这就叫作不争的品德,这就叫作用人,这就叫作与天相配,是古时极致的境界。


    第六十九章

    原文:

    用兵有言:"吾不敢为主而为客,不敢进寸而退尺。"是谓行无行,攘无臂,执无兵,乃无敌矣。祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相若,哀者胜矣。

    译文:

    从前用兵的人曾说过:"我不敢做主导者,而宁可做宾从者;我不敢进一寸,而宁可退一尺。"这就叫作布无阵之阵,举无臂之臂,执无兵之兵,那就所向无敌了。没有比轻敌更大的灾祸,轻敌几乎丧失了我的法宝。所以,两军对垒,怀有悲悯之心的一方就获胜了。


    第七十章

    原文:

    吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。言有宗,事有君。夫唯无知,是以不我知。知我者希,则我贵矣。是以圣人被褐而怀玉。

    译文:

    我的言论很容易了解,很容易实行;可是天下没有人能了解,没有人能实行。言论有宗旨,行事有要领。正因为人们无知,所以不能了解我。知道我的人少,那我就更高贵了。所以圣人常常穿着粗布衣服,而怀揣着宝玉。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:老子(二十二)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/llvgwdtx.html