第六集涉及易错辨析、春子在“成为高中老师”的梦想与坚守留学考级班间的艰难抉择与忍者文化什么的。
先来个令人头大的ABAB词~
ビシビシ行くからね!
程度副词辨析:
たまたま 偶然
たまに 偶尔
いつも飲みます
たいていのみます
よくのみます
どきどき飲みます
全然飲みません
【嬉しい】欣喜
【楽しい】愉快
春子的前男友~邀请她去自己的私立校上班
面倒なやっちゃ 麻烦的家伙
はい、みんな、じゃ記念写真(きねんしゃしん)撮りましょう!
好了好了,大家,来拍照留念吧!
(中文为“拍照以留念”之意,日文为“拍纪念写真”)
【カリスマ】 德语词Charisma,金牌店员
~はおじゃんですから 这里的じゃん相当于終わり
忍者 にんじゃ
くノ一 女忍者
因为“女”字笔画为“く”、“ノ”、“ー”。なるほど!
まじめにやれ! 该情境中意为“都给我好好上课!”
ガキ(餓鬼?) 毛丫头
まさか 音调❶
はっきり言って 说白了,明说
四字熟语:
【婦女暴行】ふじょぼうこう 强奸女性
【前代未聞】ぜんだいみもん
さっきの話... 我们刚说的那件事....
さあ... 这个嘛...
【役不足】やくぶそく,指能力与职位上的不匹配,大材小用
反义词【力不足】ちからぶそく,能力不足,配不上当前的职位
むしろ(寧ろ)力不足なんだと思う。 不如说是能力不足。
【師匠】 ししょう 师傅/师父(这么称呼别人感觉好中二啊哈哈哈)
情景对话(不完全截取):
(そろそろ)行こうか。
全然行けるよ、うん。(春子换了正装后,前男友说)完全可以啊、挺好。
私らしくない。 这完全不像我。
自分の出すには、授用されてからでいいよ。今日は自分を優先(ゆうせん)させるべきだよ、なっ。
被录用之后再展示自我不就好了嘛。今天应该优先为了自己,对吧。
拓:
【面接】めんせつ 面试
【面接受験者】めんせつじゅけんしゃ,interviewee
【面接官】めんせつかん,interviewer
高校に行ったら、俺が力になる。昔みたいにさ。
仍想去高校(当老师)的话,我会助你一臂之力,像曾经那样。
俺たち、やり直さないか。我们重新来过吧。
ハルコが後ろ向きでいると思ったから。因为我觉得春子你在倒退。
現実から逃げて、夢ばっかり見てたら、意味ないでしょ。
逃避现实,只做白日梦的话,是没有意义的吧?
手を出す 出手(按照情景灵活理解)
変態野郎 へんたいやろう
イタタタ/痛っ(痛い)痛痛痛痛。イ的发音非常非常轻。
吞音。比如うまい实际运用中可为うまっ。
【スッパぬく】中的スッパ指忍者。语源すっぱ,透破。指能迅速获取信息的人。
ドロンと消えてね。嗖的一下消失。
网友评论