李白(701-762),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。他的许多诗歌佳作,今人仍能背诵。而有关他的词曲,则鲜为人知。李白所作词赋,宋人文莹《湘山野录》有载,李白词曲之开创意义及艺术成就,当尊为“开山之祖”。
【菩萨蛮】
平林漠漠烟如织,
寒山一带伤心碧。
暝色入高楼,
有人楼上愁。
玉阶空伫立,
宿鸟归飞急。
何处是归程?
长亭更短亭。
【注】菩萨蛮,唐教坊曲牌名。又名《菩萨篁》、《重叠金》、《花间意》、《梅花句》等。平林:平原上的林木。《诗经·小雅·车舝》:“依彼平林,有集维鷮”。毛传:“平林,林木之在平地者也。”漠漠:迷蒙貌。烟如织:暮烟浓密。
伤心:极致,非常。此处是说暮山之青。暝色:夜色。玉阶:玉砌的台阶。这里泛指华美洁净的台阶。伫立:长时间地站着等候。归:一作“回”。长亭更短亭:古代设在路边供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南赋》云:“十里五里,长亭短亭。”说明当时每隔十里设一长亭,五里设一短亭。亭,《释名》卷五:亭,停也,人所停集也。“更”一作“连”。
此词上下片,采用了不同的手法:上片偏于客观景物的渲染,下片着重主观心理的描绘。景物之渲染中带有浓厚的主观色彩,主观心理的描绘又糅合在客观景物之中。情与景、主观与客观,融为一体也。
词人描写平林、寒山深秋景色,想象家人盼归之形象,抒发游子思妇的两地相思:层次清晰,跌宕有序。移情于景,情景相生。既有鲜明的形象描写,又有细致的心理刻画。句子简约而不晦涩,文字质朴而不平板,可谓上乘之佳作。
【忆秦娥】
箫声咽,
秦娥梦断秦楼月。
秦楼月,
年年柳色,
灞陵伤别。
乐游原上清秋节,
咸阳古道音尘绝。
音尘绝,
西风残照,
汉家陵阙。
【注】箫:一种竹制的管乐器。咽:呜咽,形容箫管吹出的曲调低沉而悲凉,呜呜咽咽如泣如诉。梦断:梦被打断,即梦醒。灞陵:在今陕西省西安市东,是汉文帝的陵墓所在地。当地有一座桥,为通往华北、东北和东南各地必经之处。伤别:为别离而伤心。乐游原:又叫“乐游园”,在长安东南郊,是汉宣帝乐游苑的故址,其地势较高,可俯视长安城,在唐代是游览之地。
清秋节:指农历九月九日的重阳节,是当时人们重阳登高的节日。咸阳古道:咸阳,秦都,在长安西北数百里,是汉唐时期由京城往西北从军、经商的要道。古咸阳在今陕西省咸阳市东二十里。唐人常以咸阳代指长安,“咸阳古道”就是长安道。音尘:一般指消息,这里是指车行走时发出的声音和扬起的尘土。残照:指落日的光辉。汉家:汉朝。陵阙:皇帝的坟墓和宫殿。
上片伤别,下片伤逝。两宋之交邵博《邵氏闻见后录》始称之为李白之作。南宋黄升《唐宋诸贤绝妙词选》亦录于李白名下。它描绘了一个女子思念爱人的痛苦心情,读来凄婉动人。古人对它评价很高,把它与《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》一起誉为“百代词曲之祖”。
此词意境博大开阔,风格宏妙浑厚。句句自然,字字锤炼,沉声切响,掷地宛若金石声。而抑扬顿挫,法度森然,无字荒率空泛,无一处逞才使气。难怪宋代陆游叹曰:“唐自大中以后,诗家日趋浅薄,其间不复有前辈宏妙浑厚之作”(《花间集跋》)。
【三五七言】
秋风清,
秋月明,
落叶聚还散,
寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?
此时此夜难为情!
入我相思门,
知我相思苦,
长相思兮长相忆,
短相思兮无穷极,
早知如此绊人心,
何如当初莫相识。
【注】落叶聚还散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛”。绊:牵绊,牵扯,牵挂。
深秋夜晚,词人望见了高悬的明月,栖息在枯树上的寒鸦,不禁思念旧时的恋人, 心中充盈悲伤和无奈。此乃典型的悲秋之作:秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围 词境凄婉动人。
网友评论