美文网首页语言·翻译
情诗新译|海有珍珠天有星(七言版)

情诗新译|海有珍珠天有星(七言版)

作者: 巴西哥 | 来源:发表于2018-12-05 07:38 被阅读93次

    海有珍珠天有星,吾有吾爱在心间

    碧海蓝天多宽广,吾心更比天海宽

    珍珠星辰虽璀璨,难与吾爱争绚烂

    所谓伊人回眸笑,尽融吾心与海天

    图片来自unsplash

    原诗如下:

    The Sea Hath Its Pearls

    By Heinrich Heine

    The sea hath its pearls,

    The heaven hath its stars;

    But my heart, my heart,

    My heart hath its love.

    Great are the sea, and the heaven,

    Yet greater is my heart;

    And fairer than pearls or stars

    Flashes and beams my love.

    Thou little, youthful maiden,

    Come unto my great heart;

    My heart, and the sea and the heaven

    Are melting away with love!

    相关文章

      网友评论

      本文标题:情诗新译|海有珍珠天有星(七言版)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lvclcqtx.html