急流勇退,与世无争
( resolutely to retire at the height of one's official career, with the world)
【原文】
谢世当谢于正盛之时,居身宜居于独后之地。
(When pass away thanked at the highest, he lived in a lonely place)
【大意】
一个人要隐退家园不再过问世事,应该在你事业的颠峰阶段,因为只有这样,才能使你的英名永垂不朽;一个人平时居家度日,最好是住在一个与世无争的清静地区,因为只有这样才能使你收到修真养性的实效。
【学究】
这是一段关于避世观的文字。
说到“急流勇退”,激流中能退吗?人一旦处于社会洪流中,想退没那么容易,不是自己不想退,是根本就退不下来。只有在激流出现平静时,才能够安然而退。可见很多话,说起来轻巧,做起来根本没有可鞥。
至于僻静而居,在于你不再有他人需要的价值时,才能做到,但凡你有一丁点儿价值,即便你住在深山老林,依然有人能找到你。真正的高人是让他人觉得自己百无一用,才能安然平静。
网友评论