美文网首页
The 7 Habits of Highly Effective

The 7 Habits of Highly Effective

作者: jane_8c20 | 来源:发表于2017-07-03 16:56 被阅读0次

2017年7月3日

INSIDE-OUT

今天开始读这本non-fiction著作。书中最开始作者以自己教育孩子为例引入问题。比如他有一个不仅成绩差,举止行为甚至运动身体协调都有些问题的差生孩子,尽管作者人和妻子一直都在积极的鼓励帮助儿子,但是结果却是让人沮丧的。作者不断地反思,他发现尽管他和妻子一直在无比真诚的,无比乐观的鼓励儿子,可是其实他们所做的一切哪怕是再耐心再令人感动的行为或话语都和他们深藏心中的对儿子的已有的定位是不一致的,其实在他们内心深处对儿子已有了定位或认知或概念,那就是“这个儿子是不行的,他是需要保护帮助的”。投射到儿子身上,儿子潜意识可以感知这种信息“我是不行的。”

就这样,作者意识到要想改变这种状况,首先是要改变自己,改变自己对事物固有的看法或概念。

与此同时,作者还研读了200年以来大量的文学作品,从中分析到底什么是成功人士必备的性格或要素。结果他发现150年前的作品中关于成功人士的性格,用了这样一个词“Character Ethic",它所认为奠定成功基础的性格包括正直,仁慈,忠诚,节制,勇气,公正,耐心,勤劳,简单,谦虚,以及黄金法则。“Character Ethic"这一理论告诉我们这些性格才是是有效生活的基础,只有这样,人们才可以经历真正的成功和快乐。而相对应的是,二战以来,特别是近50年以来,这种关于成功性格要素的理论“Character Ethic"已经逐渐演化成“Personality Ethic“。在这个概念下,成功更多的被定义为一种个性,社交,态度或行为,技巧技能的功能的利用以达到良好的人际关系,从而走向成功。在这种理论下,成功的品质是可以操纵的,甚至具有某些欺骗性,它鼓励人们运用手段技巧去赢得别人的青睐或者伪装和别人一样的兴趣而得到他们所想要的。它把那些我们所认可的成功性格仅仅作为成功的一个成分或者要素,而把所谓的交流技巧,能力策略,积极态度等等却作为成功的基础。

作者意识到在他和儿子的关系处理中,他就是在下意识的利用这种所谓的“Personality Ethic“,他们始终在用一种社会既有观念,为人父母的普世准则来看待他们的儿子,他们更看中的是他们自己的形象或者作为父母的形象,而非儿子的真实形象,而这导致的就是对儿子有条件的爱,从来引起儿子对自己的某种自我价值的弱化。意识到这点后,作者决心把关注点放到自身的改变上,不是通过所谓的技巧功能,而是通过内在的,深层的对儿子的认知定义的变化。

于是作者就开始有意识的和儿子分离,不去改变他,而是去感受儿子的自我成长,认同,独立,自我价值。通过不懈的努力,坚持和信心,作者终于看到了儿子身上的变化。他们看到了儿子内在潜能的一层层剥离,萌芽,最终按照自己的自然的步调节奏展现。作者认为儿子的这种变化是他对自己自身的一种情感表达而不是对社会标准的一种迎合。通过儿子成功的变化,作者陷入了沉思。

儿子的成长经历,作者多年接触到的案例以及多年的相关书籍阅读,使作者突然有了一种豁然开朗的感觉。其实在决定成功的因素中,那些“Personality Ethic“因素确实会使你短期受益,有时候确实也是成功的必要因素,但是这些所谓的人格技巧只是处于第二位的,它不能带来长久的成功,永远的快乐。作者举了一个简单的例子供我们理解,这就像在学校学习,一味的死记硬背确实短期内会让你取得很好的成绩,但是你却不能真正的掌握你所学的学科,不能发展出一个真正受教育的思想。试想过吗,如果你不尊重四季更迭,春耕秋收的自然规律而盲种的话,那该是多么可笑。

  在成功要素中,最基础的,处于第一位的始终应该是那些Character 成功的品格,而那些所谓的各种能使你看起来更符合社会认可,认知的所谓的成功技能或技巧Personality只能是处于第二位的。文中作者引用了Amerson的一句名言“What you are shouts so loudly in my ears I cannot hear what you said “。(大声喧哗反而难以入耳)。

你有没有这样的体验,某些人可能不懂那些所谓的交流技巧,他们可能不会说也不会做,但是我们就是百分之百的无条件的相信他们,信任他们。文中引用的一段William George Jordan的一段话非常让人深思,”Into the hands of every individual is given a marvelous power for good or evil -- the silent,unconscious, unseen influence of his life. This is simply the constant radiation of what man really is, not what he pretends to be.“(人性可善可恶,冥冥中影响着我们的一生,而且总是如实反映出真正的自我,那是伪装不来的)。

接下来,作者花了一些笔墨解释PARADIGM,什么是paradigm呢?“The word paradigm comes from from the Greek.It was originally a scientific term, and is more commonly used today to mean a modeal,theory,perception,assumption,or frame of reference.In the  more general sense,ti's the way we see the world---not in terms of our visual sense of sight ,but in term of perceiving ,understanding ,interpreting.

paradigm就是一种被普遍接受的一种范例,典范,样板,不过它不是基于我们视觉看到的,而是基于我们看世界的方式,我们自己主观理解,辨别解释的方式。在这里,作者分别用地图和三幅女人画像举例,让我们意识到了人们各自的根深蒂固的paradigm来自个人成长经历,家庭背景,所受教育,社会准则,道德规范等等多种因素影响,而我们每个人坚信自己的paradigm   ,我们看到的是我们理解的世界,我们张嘴讲述的是我们理解,我们的标准,我们的典范。

如果人们能够清醒的认识到这点,从而能够更加开放的倾听别人,审视自己,就能够能到一个更客观清晰的观念。

如果做到这点呢,作者提到了Paradigm Shift。这其实一个科学词汇,纵观科学史上的每一次革新,无不是打破旧的观念,创立新的理论。

文中作者举了一个他的亲身经历,按说读这种non-fiction作品,一般不会涉及到什么感情,可是当作者述说他的这段经历时,我竟然瞬间泪崩了,大概是我做了母亲,一个三个孩子的妈妈,一切关于孩子父母的生老病死,我都听不得,读不得。大概就是说一位爸爸带着吵闹的孩子坐进一片安静惬意的公车,突然打破了这片祥和,可纵然这个孩子在肆无忌惮的喧哗胡闹,这位父亲仿佛充耳不闻。作者忍无可忍,上前善意提醒孩子吵着大家了,父亲终于回过神来,原来他们刚从医院回来,一小时前他的妻子也就是孩子的母亲去世了。你能想象作者当时的心情吗?就这样,他的Paradigm瞬间Shift了。Paradigm改变了,想法,行为,感受等等都会随之变化。作者不再气愤,他的内心感受到了那位父亲的痛。这真就是瞬间的事情。

回到我们的所说的Paradigm上,如果你只是想生活做个小改变,也许只要改变你的态度行为就可以了,但是如果你想做个大改变,就必须在我们固有的,基础的Paradigm上下功夫。作者在这里又引用了Henry David Thoreau一句名言“For every thousand hacking at the leaves of evil, there is one striking at the root.”(一棵邪恶的大树,砍它枝叶千斧,不如砍它根基一斧.)。

单词部分

1.fizzle v.虎头蛇尾地结束;草草收场 If something fizzles, it ends in a weak or disappointing way after starting off strongly.

Our relationship fizzled into nothing.

2.psych up  使(自己)做好心理准备;为(自己)打气 If you psych yourself up before a contest or a difficult task, you prepare yourself for it mentally, especially by telling yourself that you can win or succeed.

After work, it is hard to psych yourself up for an hour at the gym...下班后,很难打起精神再去健身房锻炼一个小时。

I'd got myself all psyched up for the interview and then it was called off at the last minute.我为这次面试做好了万全的心理准备,可最后它临时取消了.

3.consume  ~ sb (with sth) [常用被动态] to fill sb with a strong feeling 使充满(强烈的感情)

Carolyn was consumed with guilt.卡罗琳深感内疚

4.eat one's heart out    伤心[难过]到极点; 愁肠寸断; 忧心如焚;

5.lip service n.空口的应酬话;口惠 If you say that someone pays lip service to an idea, you are critical of them because they say they are in favour of it, but they do not do anything to support it.

All the parties pay lip service to environmental issues.对环境问题,各方都是口惠而实不至

6.quick fix 应急解决办法;权宜之计 If you refer to a quick fix to a problem, you mean a way of solving a problem that is easy but temporary or inadequate.

tax measures enacted as a quick fix.作为权宜之计而制定的税收措施

7.click into place 1. 豁然开朗;突然明了 Become suddenly clear and understandable.

Once I'd got the last piece of data the whole problem clicked into place.我得到了最后一份资料后,整个问题就迎刃而解了

As soon as we saw each other everything clicked into place.

 2.开始步入正轨it's birthday month and things are finally beginning to click into place .这是你的生日月,事情终于开始步入正轨了。

相关文章

网友评论

      本文标题:The 7 Habits of Highly Effective

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lycncxtx.html