Holy Quran: Sura 002 Aya 145
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2018-12-03 21:08 被阅读9次
002.145
وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ ۚ وَمَا أَنْتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ ۚ وَمَا بَعْضُهُمْ بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ ۚ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ ۙ إِنَّكَ إِذًا لَمِنَ الظَّالِمِينَ
Wala-in atayta allatheena ootoo alkitaba bikulli ayatin ma tabiAAoo qiblataka wama anta bitabiAAin qiblatahum wama baAAduhum bitabiAAin qiblata baAAdin wala-ini ittabaAAta ahwaahum min baAAdi ma jaaka mina alAAilmi innaka ithan lamina alththalimeena
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
即使你以一切迹象昭示曾受天经者,他们必不顺从你的朝向,你也绝不顺从他们的朝向;他们各守自己的朝向,互不相从。在知识降临你之後,如果你顺从他们的私欲,那末,你必定是不义者。 |
YUSUFALI |
Even if thou wert to bring to the people of the Book all the Signs (together), they would not follow Thy Qibla; nor art thou going to follow their Qibla; nor indeed will they follow each other's Qibla. If thou after the knowledge hath reached thee, Wert to follow their (vain) desires,-then wert thou Indeed (clearly) in the wrong. |
PICKTHAL |
And even if thou broughtest unto those who have received the Scripture all kinds of portents, they would not follow thy qiblah, nor canst thou be a follower of their qiblah; nor are some of them followers of the qiblah of others. And if thou shouldst follow their desires after the knowledge which hath come unto thee, then surely wert thou of the evil-doers. |
SHAKIR |
And even if you bring to those who have been given the Book every sign they would not follow your qiblah, nor can you be a follower of their qiblah, neither are they the followers of each other's qiblah, and if you follow their desires after the knowledge that has come to you, then you shall most surely be among the unjust. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Before |
2:145.1 |
ولئن |
和如果 |
and if |
见2:120.16 |
2:145.2 |
أتيت |
你昭示 |
you bring to |
|
2:145.3 |
الذين |
谁,那些 |
who, those |
见1:7.2 |
2:145.4 |
أوتوا |
被给 |
were given |
见2:101.14 |
2:145.5 |
الكتاب |
这部经,这本书 |
the book |
见2:2.2 |
2:145.6 |
بكل |
所有 |
All |
见2:29.17 |
2:145.7 |
آية |
迹象 |
the Signs |
见2:106.4 |
2:145.8 |
ما |
不 |
not |
见2:120.24 |
2:145.9 |
تبعوا |
他们顺从 |
They followed |
|
2:145.10 |
قبلتك |
你的朝向 |
your qiblah |
参2:142.8 |
2:145.11 |
وما |
和不 |
And not |
见2:9.9 |
2:145.12 |
أنت |
您 |
thou |
见2:32.10 |
2:145.13 |
بتابع |
一个追随者 |
a follower |
参2:145.9 |
2:145.14 |
قبلتهم |
他们的朝向 |
their qiblah |
见2:142.8 |
2:145.15 |
وما |
和不 |
And not |
见2:9.9 |
2:145.16 |
بعضهم |
他们的一些 |
Some of them |
见2:76.9 |
2:145.17 |
بتابع |
一个追随者 |
a follower |
见2:145.13 |
2:145.18 |
قبلة |
朝向 |
qiblah |
见2:144.8 |
2:145.19 |
بعض |
一部分 |
Some |
见2:76.11 |
2:145.20 |
ولئن |
和如果 |
and if |
见2:120.16 |
2:145.21 |
اتبعت |
你顺从 |
you follow |
见2:120.17 |
2:145.22 |
أهواءهم |
他们的私欲 |
their desires |
见2:120.18 |
2:145.23 |
من |
从 |
from |
见2:4.8 |
2:145.24 |
بعد |
之后 |
after |
见2:27.6 |
2:145.25 |
ما |
什么 |
what/ that which |
见2:17.8 |
2:145.26 |
جاءك |
他来到你 |
He came to you |
见2:120.21 |
2:145.27 |
من |
从 |
from |
见2:4.8 |
2:145.28 |
العلم |
知识 |
the knowledge |
见2:120.23 |
2:145.29 |
إنك |
确实您 |
surely you |
见2:32.9 |
2:145.30 |
إذا |
那么 |
then |
参2:11.1 |
2:145.31 |
لمن |
必定从 |
surly from |
见2:130.17 |
2:145.32 |
الظالمين |
不义的人 |
unjust |
见2:35.19 |
<上一节/Pre Aya>---<第一章/Sura 001>---<下一节/Next Aya>
本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 145
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mabucqtx.html
网友评论