美文网首页翻译技术&语言服务行业资讯
翻译和本地化行业:ChatGPT的伦理问题(下)

翻译和本地化行业:ChatGPT的伦理问题(下)

作者: 翻译技术点津 | 来源:发表于2023-03-13 11:10 被阅读0次

承接上文

二、ChatGPT翻译的准确性

翻译的准确性对于清晰有效的交流至关重要。ChatGPT潜力巨大,能极大提高翻译的速度和效率,不过与先前的神经机器翻译一样,它的翻译准确性较低。

这一点非常棘手,翻译不准确会导致一连串的误解和误译。在法律和医学等领域中,文本误译会导致非常严重的后果。寥寥几字,却关系千万生命。因此,为了减少此类情况,翻译模型产出的文字应具有语言精确性和文化适应性。

作为一个机器学习模型,ChatGPT可针对特定领域进行培训与定制。然而,在翻译特定领域时,我们仍需要考虑其他因素。以法律翻译为例,ChatGPT既要掌握不同语言文化和用词的细微区别,也需要了解两套司法系统中的难解之处。

不过,ChatGPT目前处于免费测试阶段,无法针对特定领域进行训练与定制。一旦放开,它就有能力提供更为准确的翻译。

三、翻译和本地化行业:ChatGPT的伦理问题

ChatGPT最突出的伦理问题之一就是其对译员的影响。语言专家会因机器而失业吗?

我们之前发表过一篇文章1,文中专家指出,神经机器翻译的准确度可达到60-90%,且这一比例每年提升3-7%。尽管这些说法令人信服,但神经机器翻译与译员之间仍存在明显差异,欠缺认知文化和语言差异的能力。因此,本地化和翻译行业将长期需要译员对机器翻译内容进行译后编辑。

上文提到,ChatGPT仍处于测试阶段。一旦它最终成型,就有可能进入法律、医学等专业翻译领域。而一项关于在法律实践中使用神经机器翻译的研究2发现,虽然这类技术已使翻译结果“接近人类水平”,但对于律师来说,只使用机器翻译更容易造成失职。这是为什么呢?原因就是,机器翻译工具一旦错译,就会导致律师工作出现纰漏。

法律用语字斟句酌,任何错译都会给当事双方造成严重后果。因此,专业的法律翻译员在法庭中备受青睐,因为他们常年与法律系统打交道,理解更深刻。就目前而言,对机器翻译内容进行译后编辑是最为实际的做法,能结合人工智能和译员的优势。

显然,ChatGPT及其他神经网络语言模型都需要进一步训练。与此同时,除了用于机器翻译译后编辑,这些工具还可以协助个人完成翻译任务,例如电子邮件的撰写与校对。ChatGPT作为一种较为先进的技术,潜力非凡,可整合进本地化和翻译的工作场景,而不仅仅局限于机器翻译译后编辑。

语言行业最可能面临的挑战就是如何培训从业人员掌握ChatGPT以及未来的人工智能技术,并由此提高其专业技能水平、丰富其专业知识,从而使语言服务更加友好、可靠、优质。

四、结语

ChatGPT在翻译和本地化行业蕴含极大潜力。但由于其仍然缺乏文化敏感性,且翻译准确性较低,可以肯定地说,这一模型短期内不会取代人类译员。通过了解ChatGPT在感知文化差异以及确保翻译准确性时可能面临的一些挑战,我们可以对症下药,缓解潜在问题。例如,导入多样且具有文化敏感性的训练数据,依靠人工监管和反馈,在训练过程中咨询文化专家以及各领域专家。做出这些考量,我们既能坚守伦理标准,也能释放ChatGPT的所有潜力。

《一字千金:机器翻译的法律语境应用》,作者麦迪逊·伊丽莎白·沃勒 ("A WORD IS WORTH A THOUSAND WORDS: LEGAL IMPLICATIONS OF RELYING ON MACHINE TRANSLATION TECHNOLOGY” by Madison Elizabeth Wahler)

摘译编辑:张静飞

推文编辑:田贝西

相关文章

  • 北京中慧言翻译公司分享本地化翻译的常见误区

    在进行本地化翻译的过程中,常常容易进入一些误区。下面 ,北京翻译公司和大家探讨一下本地化翻译的常见误区。 一、何为...

  • 《翻译服务 机器翻译结果的译后编辑 要求》

    引言 为满足翻译和本地化行业日益增长的需求,机器翻译系统的使用越来越普遍。很多翻译服务提供方和客户都认识到,在时间...

  • 翻译真的会被AI取代吗?

    最近在准备上海高级口译考试,买了真题和复习资料,同事看到我在复习,在问我是否还要坚持这个翻译行业,chatgpt已...

  • 如何提高翻译服务质量的?

    作为一家深圳翻译公司的创始人和成员均在本地化翻译服务行业具有8年以上的行业经验,他们在招翻译人员的时候,都会通过对...

  • memoQ 9.3 | 在Amazon MT中自定义术语

    机器翻译(MT)在语言服务行业中越来越普遍,许多出海企业和语言服务供应商都会使用机器翻译,以满足日益增长的本地化需...

  • 20190220每日一词boil down to

    1)翻译下面的句子: 这场争论归根结底是伦理问题而不是法律问题。 参考翻译:The argument boils ...

  • 0921 iOS本地化

    1、本地化介绍 1、本地化分类 使用本地化功能,可以轻松地将应用程序翻译成多种语言,甚至可以翻译成同一语言的多种方...

  • 《本地化业务基本术语》

    前言 中国翻译协会是包括翻译与本地化服务、语言教学与培训、语言技术工具开发、语言相关咨询业务在内的语言服务行业的全...

  • 行业规范|《本地化服务报价规范》

    前言 中国翻译协会是包括翻译与本地化服务、语言教学与培训、语言技术工具开发、语言相关咨询业务在内的语言服务行业的全...

  • 行业规范|《笔译服务报价规范》

    中国翻译协会是包括翻译与本地化服务、语言教学与培训、语言技术工具开发、语言相关咨询业务在内的语言服务行业的全国性组...

网友评论

    本文标题:翻译和本地化行业:ChatGPT的伦理问题(下)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mdrcrdtx.html