美文网首页
SHAKESPEARE’S SONNETS Sonnet 6 T

SHAKESPEARE’S SONNETS Sonnet 6 T

作者: Lesleyee | 来源:发表于2019-11-14 08:09 被阅读0次

Then let not winter’s ragged hand deface,

那么别让寒冬残损的手掌,

In thee thy summer,ere thou be distill’d:

抹去属于你的盛夏,在你尚未消失前:

Make sweet some vial; treasure thou some place

酿造瓶中的蜜吧;珍藏某处的宝吧,

With beauty’s treasure ere it be self-kill’d.

趁你美好年华未被扼杀。

That use is not forbidden usury,

这并非是牟取什么私利,

Which happies those that pay the willing loan;

是让偿债之人心生欢喜;

That's for thy self to breed another thee,

是让你自己另造一个你,

Or ten times happier, be it ten for one;

另生十倍欢喜,再合十为一;

Ten times thy self were happier than thou art,

十倍的你自然远胜你自己,

If ten of thine ten times refigur’d thee:

若这十个你以十倍重绘你,

Then what could death do if thou shouldst depart,

那纵然你离去,死神又能如何,

Leaving thee living in posterity?

如何阻止你流芳百世呢?

Be not self-will’d, for thou art much too fair

别再自怨自艾,你的美已满溢

To be death’s conquest and make worms thine heir.

免被死亡征服,被蛆虫寄生。


SHAKESPEARE’S SONNETS Sonnet 6 Then let not winter’s ragged hand deface in thee thy summer

相关文章

网友评论

      本文标题:SHAKESPEARE’S SONNETS Sonnet 6 T

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mgdlictx.html