最近好多推荐这本书的,于是下载了英语原文来读,PDF格式的话也就是81页,差不多花了我一天的时间,文章列举了11种他其实没那么喜欢你的表现,并一一在每一章后给出了建议。
因为是英语原文,所以我把它当作翻译练习一样,以下是具体的表现和作者建议,逐条列出。
1. He is not just into you if he is not asking you out
* 任何一个借口便是一次委婉的拒绝。男人从不害怕毁掉一段感情。
* 不要骗他出来,如果他喜欢你,他会主动约你的。
* 如果你能找到他,那么他肯定也能找到你。如果他想要找到你,那么他一定会找到你。
* 不要强人所难。
* 不要以为一起参加朋友的聚会就是两人在约会。
* 男人不会忘记自己有多爱你,所以适时的放下电话吧。
2. He is not just into you if he is not calling you
* 如果对方不打电话给你,说明他已经把你忘了。
* 如果他无法提供给你一些让你感觉舒服,并且能够缓和矛盾的支持,那么他可能不尊重你的感觉和需要。
* “我很忙”是“流氓”的另一种说法。
* 你值得收到对方的来电。
3. He is not just into you if he is not dating you
* 当一个男人在你即使不想听或者不相信他的时候说“我不想陷入一段感情”可能他的潜台词是“抱歉,我不确定你是否是对的人。”
* 如果你不知道一段感情如何继续下去的时候,那你可以结束它。
* 那个同你约会的男人会愿意告诉每个人他是你的男朋友。
4. He is not just into you if he is not having sex with you
* 陪伴是美好的,有性更甚。
* 与找一个新男友相比,你失去的自尊更难得找回。
* 如果你只是想和一个人相互依偎渡过漫长无尽的夜晚,那么买只熊就好了。
5. He is not just into you if he is having sex with someone else
* 我再说一遍:任何人没有理由欺骗他人。
* 在被人的评论里你只需要做自己就好。
* 欺骗就是欺骗,不论是欺骗谁或者欺骗多少次。
* 欺骗实现后会一次比一次容易。第一次欺骗的时候还会感觉到道德的谴责和辜负他人信任的内疚,之后就再也不会了。
* 骗子永远不会得逞的。
* 骗子只能欺骗自己,因为他从未与他人为伍。
6. He is not just into you if he only wants to see you when he is drunk
* 一个宿醉的人说的话是不管用的,在强劲的葡萄酒的作用下,“我爱你”诸如此类的话,无论在教堂里还是以后的一生中,这个人可能都握不紧你的手。
* 醉酒不是打开心扉的唯一途径。
* 坏男人永远是坏男人。
7. He is not just into you if he doesn't want to marry you
* “不要结婚”或者“不要打算嫁给我”这样的话对于女人十分困难。
* 如果你们对于结婚都无法意见一致,那么还有哪里能意见一致。
* 总会有人想娶你。
8. He is not just into you if he is breaking up with you
* 你无法肆意谈论分手,分手是一个决绝的动作,不要讨论要不要分手。
* 离开他,他会想你的。
* 不要提醒对方才知道你很重要。
* 让他自己照顾自己的猫吧。
9. He is not just into you if he disappeared on you
* 他可能因为失眠躺在医院里,但更可能的是其实他没那么喜欢你。
* 不要给他再次拒绝你的机会。
* 让他妈吼他吧,老娘忙着呢。
* 毋庸置疑:他走了;他配不上你。
10. He is not just into you if he is married
* 牢记他已经结婚了。
* 除非你能拥有他,否则他永远属于她。
* 还是爱上一个单身男人比较酷吧。
* 不要成为那种爱上有妇之夫的蠢女人。
11. He is not just into you if he is a selfish jerk,a bully or a really big freak
jerk:混蛋,烂人
bully:霸凌者
freak:怪胎
* 生活已经很艰难了,就不要找个难以相处的人一起生活了。
* 你值得和一个一直对你好的人在一起。
* 除非你们处于危险之中,否则没人可以对对方大吼大叫。
* 怪胎应该在马戏团而不是在你家。
总结上图总结了书中大部分种种其实他没有那么喜欢你的迹象,他从不打电话给你,他从不主动约你,他不会主动介绍你给自己的朋友,他说他很忙,他说他还没有准备好结婚,他说他对和谐的家庭关系感到不适,他把所有的坏脾气都发在自己身上…姑娘们,醒醒吧,及时止损。
建议那么作者分析了那么多来信,最后总结一个最为关键的办法:树立标准。
By author看完整本书,我很想找自己的异性朋友证实书中的情况是否正确,同时也为男性朋友鸣不平,因为整本书都是作者从女性的信件出发个个分析男性其实没那么喜欢你的种种迹象,可是男女平等,这世上的痴情男女都会担心ta是否真的喜欢我这个问题,好在作者最后也解开了我的疑惑,书中的男作者希望自己犹如兄长般给女生一些建议,并希望男生信守承诺,尊重关心女生,收获真爱。(I think there would be an awful lot of better-behaved men in the world.)
网友评论