美文网首页读书2018 英文阅读2018 中文阅读
我爱,故我在--《爱的艺术》读后感

我爱,故我在--《爱的艺术》读后感

作者: f5cbc22a4a57 | 来源:发表于2018-06-11 22:19 被阅读29次
    The art of loving

    The art of loving,中文译名《爱的艺术》,是德裔美籍心理学家和哲学家、法兰克福学派重要成员艾里希·弗洛姆(Erich Fromm)最著名的作品,自 1956 年出版至今已被翻译成 32 种文字,畅销全球,被誉为当代爱的艺术理论最著名的作品之一。

    而本书的主要观点一如书名,爱,是一门艺术,更是一种能力,可以通过理论学习和实践指导,来分辨不成熟的爱,从而体悟到爱的意义和真谛。

    说实话,对这本书的阅读体会还是蛮酣畅淋漓的,因为多数有关爱的理论和观点,与我个人的想法还是蛮一致的。只不过,作者毕竟是分析学家,对于诸多爱的现象和本质的解析当真是入木三分,让人叹为观止。

    Part 1:爱的误解

    多数人谈到爱的时候,难免有以下几种误解:

    1,首先关注的是自己能否被人爱,而不是自己有没有能力爱人。

    Most people see the problem of love primarily as that of being loved, rather than that of loving, of one’s capacity to love. Hence the problem to them is how to be loved, how to be lovable.

    这种误解会让人不自主的陷入 “我怎样才能让别人觉得我可爱” 的怪圈,于是多数男人会醉心于权力财富,以为功成名就会让自己更值得被爱;而女人们则过度关注于自己的外表长相与言谈举止,以为美貌优雅就可以让自己更有魅力更可爱……这便是我们现在这个社会多数人所普遍理解的 “爱”,左右逃不过赢得人心,或对异性有吸引力的理解。但这样的爱难免流于表面,随着年华逝去,财富不再,爱也就因此而逐渐消褪。

    2,多数人都认为爱的问题在于对象问题,而不是能力问题。

    Love is the assumption that the problem of love is the problem of an object, not the problem of a faculty.

    这种误解会让人不自觉的将爱的问题归咎于对象问题,觉得只要自己找到了合适的爱的对象,那么爱情也就自然而然的会产生并长存,却没有意识到没有爱的能力,即便正确的对象出现了,自己也把握不住。这就好比一个人想学画画,不去学绘画这门艺术,反而在那边高喊着我要先找到我愿意画的合适的对象,仿佛如果找到了这么一个对象,ta 就能画出名作了……

    3,人们普遍不了解 “坠入情网” 和 “持久的爱” 两者之间的区别。

    The third error lies in the confusion between the initial experience of “falling” in love, and the permanent state of being in love, or as we might better say, of “standing” in love.

    这里的 “坠入情网” 多指彼此陌生的两个人一见钟情时的激情,但鲜少有人具备将这种激情转化为持久之爱的能力。那些宣称 “不在乎天长地久,只在乎曾经拥有” 的人不过是缺了爱的能力,无奈之余的 “阿 Q 精神” 罢了。真正相爱的两个人,怎么会不想要拥有一份持久的爱呢?

    以上有关爱的种种误解,左右逃不出爱的能力的缺乏,那么,究竟爱的能力是什么?又如何才能习得呢?

    艾·弗洛姆认为,爱有成熟和不成熟之分。

    Erich Fromms.jpg

    Part 2:不成熟的爱 — 共生有机体关系

    不成熟的爱,多体现在彼此间作为共生有机体存在的关系(symbiotic union)。书里解析了两种常见形式:

    生物学上有个最典型的例子,怀孕的母亲和婴儿胚胎之间的共生成长关系,彼此相互需要。但这份与生俱来的无条件的母爱,虽然看起来很美好,却有着不为人知的隐患:

    它容易给孩子一种感受:我只要是母亲的孩子,她就会爱我,我不需要去赢得母亲的爱,不用为此付出努力。但也正因为不需要努力去付出,一旦得不到,也就根本无从获取。简单地说,母爱虽然无条件,对孩子来讲却又是略带被动的消极的爱,得之我幸,可以健康成长;不得我命,则会因此埋下某种程度的心理隐患。

    作者艾·弗洛姆在书里还提到象征母爱的两个方面:牛奶(milk)和蜂蜜(honey)。所谓的牛奶(或可说母亲的乳汁)象征母爱的第一个方面:对幼小生命的照料和认可(care and affirmation);而蜂蜜则象征生活的甜蜜和热爱,活在世上的幸福感(symbolizes the sweetness of life, the love for it and the happiness in being alive)。

    然而,现实生活中,绝大多数母亲只懂得提供子女物质上的 “牛奶”,却忽略了孩子更需要的 “蜂蜜” — 那份对生活的热爱和幸福感。甚至有的母亲自己一辈子也都不曾尝过 “蜂蜜” 的滋味,当然也无从谈起给孩子所需要的 “蜂蜜” 了……这是时代的一种悲哀,但好在随着社会的不断发展,一切都在向好之中。

    Most mothers are capable of giving “milk”, but only a minority of giving “honey” too.

    正因为母爱天然的有一种不平等的共生关系,所以在随着孩子逐渐成长的进程中,需要提醒父母,学会适时放手,尤其是要避免用 “无条件的爱” 来绑架孩子。

    此外,共生有机体的依附关系还体现在 “控制和服从” 上,用现在我们熟知的医学名词来表达,则是 “施虐和受虐” 倾向。施虐者通过控制受虐者,将其作为自己的一部分附属品,来展现自己的所谓力量和主导地位;而受虐者也甘于被控制,因为将其视为自己生命中的崇拜者和保护者。这两者都有各自的情感缺失,或者可以说,正是因为彼此都缺乏爱的能力,所以需要共生依附,才能不孤独的活着。

    这种关系虽然看起来 “各取所需”,但终究太过脆弱,难以持久。尤其是对于 “服从” 的一方,一旦失去这份保护,随时面临着自己独自无法生存的危机。这样的情况我们在生活中并不少见,尤其是那些 “家庭主妇”,一旦习惯了将自己的情感与经济都依附在另一半身上,就很容易失去自我。这样的爱太脆弱,难以持久。一旦爱不存在了,就很容易面临自我否定和生存危机。

    很显然,这种共生依附关系下的爱是不健康的,也是不成熟的。

    Part 3:成熟的爱 — 相交的两个圆

    那么,成熟的爱需要具备哪些能力呢?

    弗洛姆的回答是:先要具备创造性的健全人格,使自己成为成熟的人,才能谈爱的能力。因为成熟的爱,是在保留自身完整性和独立性的情况下,与他人的结合。

    Mature love is union under the condition of preserving one’s integrity, one’s individuality.

    创造性的健全人格,最重要的一个标准在于:自爱。我们要先学会爱自己,而后才有能力去爱别人。

    爱,是一种积极的情感形式,换句话说,爱,首先是要 “主动付出/给予”,而不是 “被动接受/索取”。只不过在一般人看来,给予 giving 总有某种程度上自己失去了什么东西的感觉,而付出也总希望着能因此而收获什么,不然总会有 “吃亏” 的感觉。但事实是,对于成熟的个体来讲,“给予” 是一种力量的最高表现,只有通过 “给予”,我们才能体验到自己的力量,那份富裕和活力。想想看,倘若我们没有能力,又谈何给予呢?

    In thus giving of his life, he enriches the other person, he enhances the other’s sense of aliveness by enhancing his own sense of aliveness.

    关于给予,不仅是物质范畴,还有精神方面的,但有意思的是,书里提及的要将自己内心富有生命力的东西给予别人,比如充满活力的快乐、理解力、知识、幽默……我们通过给出自己身上最有活力的东西,也会唤起对方身上最有活力的部分,从而提高彼此的生命质感。用马克思的话说,则是用爱去换爱,用信任来换取信任。

    This thought has been beautifully expressed by Marx: Assume, man as man, and his relation to the world as a human one, and you can exchange love only for love, confidence for confidence, etc. If you wish to have influence on other people, you must be a person who has a really stimulating and furthering influence on other people.

    这样的 “给予” 同时也是一种 “获得”,就如老师在教授学生的同时,也能从学生身上学习到其他的东西,而心理医生虽然能医不自医,但却能在医治病人的过程中不自觉也治愈了自己的某些心理问题,好比电影《当尼采哭泣》中,谁是医生谁是病人已不再重要,关键是彼此都从中得到了救赎。

    Genuine love is an expression of productiveness and implies care, respect, responsibility and knowledge.

    真正的爱是内在创造力的表现,除了主动付出(giving)之外,还有关心(care)、责任心(responsibility)、尊重(respect)和理解(knowledge)四个因素。而这四者之间显然又是彼此相关联的。

    关心,在爱中表现最为明显。而正因为关心,所以催生出责任感,但责任感要建立在彼此尊重的前提上,否则,很容易出现以 “负责任” 为名,来控制或奴役他人的行为或情感。但所有这些都需要建立在了解对方的基础上,没有一定的相互理解,谈不上真正的关心与尊重,也就无所谓适度的责任心。

    Part 4:爱的实践

    纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。

    我们对于爱这门特殊艺术的所有理论的了解与学习,不过是为了让我们在今后的人生之路上,有能力更好的去爱自己,爱身边人。

    写到这里,忍不住想起了舒婷的《致橡树》,与君共勉。

    致橡树

    相关文章

      网友评论

        本文标题:我爱,故我在--《爱的艺术》读后感

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/modkeftx.html