瞻彼洛矣,维水泱泱。
君子至止,福禄如茨。
韎韐(mei-ge)有奭(shi),以作六师。
瞻彼洛矣,维水泱泱。
君子至止,鞞琫(bing-beng)有珌(bi)。
君子万年,保其家室。
瞻彼洛矣,维水泱泱。
君子至止,福禄既同。
君子万年,保其家邦。
注解:周王至洛水会诸侯,检阅六军,诸侯赞美之。一章言周王戎服之美,二章言其佩刀装饰之精,三章赞美其福禄之多。
洛:洛水。
泱泱:水深广的样子。
君子:指周王。
如茨:指福禄之厚重如屋顶茅草的厚实高积。
韎韐(mei-ge):用茜草染成红色的皮制蔽膝。
奭(shi):通“赩”(xi),赤色。
作:起。指奋起振作之意。
六师:六军。古者天子六师;万有二千五百人为军。
鞞(bi):刀鞘。
琫(beng):刀鞘上的玉饰。
有珌(bi):即“珌珌”,形容刀鞘玉饰花纹美丽的样子。
同:聚。
网友评论