美文网首页读书让生活美好语言·翻译读书笔记
18.精读英文原版书(节选)—翻译及笔记

18.精读英文原版书(节选)—翻译及笔记

作者: 大林dalin | 来源:发表于2016-12-16 23:01 被阅读187次

    《原则》

    Look at what caused people to make a lot of money and you will see that usually it is in proportion to their production of what the society wanted and largely unrelated to their desire to make money.

    翻译:观察一下那些赚很多钱的人,你会发现他们赚的钱与对社会的贡献成正比的,与他们赚钱的欲望没有多大关联。

    笔记:若是只想着赚钱,实际上是更希望自己有更多的钱可以消费享受。但是,就像作者之前提到的收益递减,一个人即使赚了很多钱,若只是去花费享受,他们的幸福快乐也不会有很大的提高。人生就是一个细细品味的旅程,金钱也应该成为让自己更快乐幸福的工具。如何幸福,那么就是做有意义的事情。何为有意义的事?就是对社会有贡献的事情。如何算作有贡献?对他人有帮助,对他人有启发,引导的事,这是目前自己理解的有意义的事。

    《演讲的力量》

    Here's the thing about inspiration:It has to be earned.Someone is inspiring not because they look at you with big eyes and ask you to find it in your heart to believe in their dream.It's because they actually have a dream that's worth getting excited about.And those dreams don't come lightly.They come from blood,sweat,and tears.

    翻译:下面是关于灵感的解释:灵感是努力争取来的。拥有灵感的人并不是那些睁着大眼看着你,让你深信他们想法的人。真正有灵感的人,他们一定拥有让人激动的可分享之物。那些想法并不是轻易获得的,灵感来自于热血,汗水和泪水。

    笔记:如果是之前看这样类似的句子,我一定没有像现在这样深刻的感受。演讲也好,写作也罢,编剧也好,其实都是创作。既然是创作,自然需要灵感。然而,灵感这东西那并不是突然有一天一拍脑门的产物,那一定是前期输入与思考的量变的积累。做创作型的人不容易,因为他们需要不断的学习,不断的输入和思考,然而,他们又是那么幸福。当每一次灵感来临,当每一次灵感可以带给更多人意义,那种幸福感和成就感是用语言无法解释清楚的。幸福也不过如此吧。

    《领导梯队》

    The trade-offs involved can be mind-bending, and enterprise leaders learn to value these trade-offs.

    翻译:利益权衡的考虑会让人困惑为难,企业领导者需要重视这类利益的权衡问题。

    笔记:我并不是领导,不知道企业如何去管理经营。人类是追逐利益的物种,如果可以在利益最大化情况下实现结果最大化,这是最理想的情况。但是,现实是,这一天枰很难平衡。这需要智慧。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:18.精读英文原版书(节选)—翻译及笔记

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mrhomttx.html