论中西方文化的差异
思想来源为复旦大学王德峰老师的《中西方文化差异的渊源——讲座》。
一,在宗教上的差异,最好导入在哲学上的差异
首先,中西方文化的差异追其历史根源,则大多来自于宗教起源的差异。在西方,无论是基督教、东正教还是天主教,抛开其教义的细微差别,其文化本质上是大体一样的。再反观中国的宗教,儒释道,这三家可谓是中国宗教的文化源流,这三家的思想一直影响着整个中国文明的伦理道德与价值去向。
而在宗教上,中国与西方的思想观念存在着很大的差异性。
其一是对于人性本质的看法,基督教文明认为,人生来便是有罪的,需要通过不断地忏悔来洗刷自身的污浊,唯一能够获得救赎的途径便是去天堂,那里才是最理想的彼岸世界;再回过头来看中国的儒释道三家的学说,人之初性本善,认为人性本质是善的,是好的,并且佛家也认为众生皆有佛性,众生皆可成佛。
其二是,对于世界的看法,西方的宗教认为世界充满着污溃,而天堂是一个理念中的理想世界,我们终其一生的目的都是为了到达那个理想乡。而对于中国文化而言,我们则提倡入世修行,世间的污溃都来自己自心的分别,万事由心而生,善念和恶念都来自于自心,也因此世间的污溃既是自心产出的污溃,世间人民的痛苦既是我们自身的痛苦,整个世界与我们是紧密联系,不可分割的。
二、对于语言的差异
语言造词的本身便有着价值取向,以及对于事物额联想习惯。这点放在世界上的任何文明中都很难改变。而这些习惯则决定了我们终将无法成为西方人,因为语言的作用,我们的思考方式永远都会带着中国人独有的气质。
正如“天下”这个词一样,西方并没有一个准确的词汇对应着“天下”,其中意思最为接近的,也就是world这一词。但将“天下”翻译为world并不准确。我们的天下饱含着家国情怀,以此延伸出,我们的文化将世界上的所有国家和人民都视为一体,而“国家”之间的界限反而淡化了。这或许就是中国文化的一种价值追求。也因此可以看出,语言词汇的本身便有着一定的价值指向。
三,对于世界的实体性的差异
对于世界的实体性,西方文化认为世界是有一个根本实体的,而这个“根本实体”既是最为基本的无法再分割的物质粒子。而中国等东方的文明则认为,整个世界是一系列的因缘聚合,万事万物皆是无常聚散,所有事物都可以无限地往下细分,细分到最后便是空无。
正如西方科学,将事物分为细胞,分子,原子,电子,夸克,不断地往下细分,希望找出一个终极的实体粒子。而中国的哲学理念,则倡导是世界,既非世界,是名世界。世界这个东西原本并不存在,这只是因缘的聚合,而我们为了便于理解和记忆,将此简化为世界这个词,而实则是整个世界的运行规律并没有这样的分类和命名规则,只是我们人为加上去的而已。
四,对于自然的看法差异
在对待自然的态度上,西方主场以理念去改造自然,而中国文化更多的提倡与自然和谐共处,顺应自然的原则与规律,让文明和社会生活融入在自然当中。
这一点在柏拉图的理念说中体现的尤为明显,柏拉图认为:现实世界的缺陷来自于和理念的差距,现实世界的实体都是对理念的模仿,因此我们要用理念去改造世界。受这种理念的影响,西方世界的人民发明出了这个世界本不存在的东西,而这也是现代社会发展的理念源流。
但是,这个思想有一个误区。理念说的前提是,理念必须完美。但是人是一定会犯错的动物,那么理念就一定不完美,而依据不完美的理念所创造出来的事物,往往都会带有缺陷,有时候这种缺陷是致命的。
而我对此的看法是,我们需要理念,但需要对理念加以限制。因为人的不完美,我们不能完全信任由人所产出的理念。
五,对于真理看法的差异
对于真理,西方哲学的真理体系,是由一个基本的公理出发,依靠逻辑的推演和归纳来诞生出自身的公理体系。而对于中国的哲学体系,我们的真理往往不是建立在逻辑的推演之上,而是一种生命情感,这种生命情感,决定着我们的价值去向,其本质便是我们的生命感受。
新概念:
范式:一个科学体系的基本模式,结构,功能。
三句义:佛说世界,即非世界,是名世界。说的这个世界不是实体,只是一种符号分类。
缘起性空:万事万物,没有自性,都是缘分的聚合。世界的本质是一系列缘起。
缘的本质,是连接是关系
柏拉图的理念说:(西方的思想传统)
现实世界的缺陷都来自于和理念的差距
现实世界的实体,都是对理念的模仿
所以说如果世界和理念不符,则要依据理念去改造世界(世界应该被改造)
四书:大学,中庸,论语,孟子
《纯粹理性批判》-讲述了逻辑的极限和逻辑的局限。
而西方的观念,人是有原罪的。
《逻辑学》黑格尔
网友评论