美文网首页
试译莎翁十四行诗(第一首)

试译莎翁十四行诗(第一首)

作者: 邀月人 | 来源:发表于2019-02-09 16:11 被阅读101次

希望美丽的生命不断繁衍,

华艳的玫瑰才能永不消亡,

既然成熟后都不可避免谢世,

就应当由优美子嗣继承芬芳。

但是你与自己明亮的眼睛订婚,

生命的燃烧只让双眸闪耀光芒,

这是对自己与世界的伤害,

在丰收的地方造成了饥荒。

如今你是世界上的珍品,

唯有你能让春天更辉煌,

你却用吝啬浪费了全部的美,

在自己的花蕾里把自己埋葬。

    还这可怜世界应得的东西吧,

    别让你和坟墓将其吞噬而光。

From fairest creatures we desire increase,

That thereby beauty's rose might never die,

But as the riper should by time decease,

His tender heir might bear his memory:

But thou contracted to thine own bright eyes,

Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,

Making a famine where abundance lies,

Thy self thy foe, to thy sweet self too cruel:

Thou that art now the world's fresh ornament,

And only herald to the gaudy spring,

Within thine own bud buriest thy content,

And tender churl mak'st waste in n iggarding:

    Pity the world, or else this glutton be,

    To eat the world's due, by the grave and thee.

附录:屠岸先生的译诗

我们要美丽的生命不断繁殖,

能这样,美的玫瑰才永不消亡,

既然成熟的东西都不免要谢世,

优美的子孙就应当来承继芬芳。

但是你跟你明亮的眼睛订了婚,

把自身当柴烧,烧出了眼睛的光彩,

这就在丰收的地方造成了饥馑,

你是跟自己作对,教自己受害。

如今你是世界上鲜艳的珍品,

只有你能够替灿烂的春天开路,

你却在自己的花蕾里埋葬了自身,

温柔的怪物啊,用吝啬浪费了全部。

    可怜这世界吧,世界应得的东西

    别让你和坟墓吞吃到一无所遗!

相关文章

  • 试译莎翁十四行诗(第一首)

    希望美丽的生命不断繁衍, 华艳的玫瑰才能永不消亡, 既然成熟后都不可避免谢世, 就应当由优美子嗣继承芬芳。 但是你...

  • 莎士比亚十四行诗第一首的翻译

    肖聿 2017年5月3日 此诗是莎翁十四行诗诗集中的第一首,中译很多,水平参差,瑕瑜互见,有的出自梁实秋、梁宗岱这...

  • 渔家傲(译文)

    今天糟蹋了一下莎翁的十四行诗第一首。 渔家傲(译文) 作者:Julia 春深更愿春常驻 黄花谢处红开处 善睐明眸缘...

  • 【试译】《十四行诗》

    Shall I compare thee to a summer's day? 能否借一只手共赴韶华 Thou a...

  • 莎翁十四行(第三首试译)

    莎翁十四行(第三首试译) 离骚体 译者:Julia 对菱花兮细端详, 更旧颜兮换新妆。 持昔日兮巧模样, 恐今世兮...

  • 每日一首英文诗:Day 1 玫瑰有刺,银泉有泥

    今天为大家带来的是一首莎士比亚十四行诗,莎翁流传下来的十四行诗共有154首,本文选择第35首。 Sonnet 35...

  • 打卡第六天

    最近想学习莎翁的《十四行诗》,以后作为女儿英文的启蒙书籍。先大概了解一下吧

  • 听雨诗译|莎翁十四行诗(五)

    时光曾使用精雕细琢的慢工 造就出众望所归的美丽瞳孔 它终为暴君,甘作专制的附庸 并让盛世容颜转瞬老态龙钟 岁月它夜...

  • 听雨诗译|莎翁十四行诗(四)

    俊彦的浪荡子,你又何必这样 把你美的遗产,耗在自己身上? 自然的馈赠并非奉送,只借赁 慷慨如她,也只借给宽广胸怀!...

  • 听雨诗译| 莎翁十四行诗(三)

    照照镜子,也该和那张脸聊聊 现在正是时候为你再塑一份 你若不为它造个崭新的殿庭 就是欺骗世界,剥夺母亲的幸福 因为...

网友评论

      本文标题:试译莎翁十四行诗(第一首)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nafzsqtx.html