美文网首页感性散文简友广场
八月的忧愁 Sadness of August

八月的忧愁 Sadness of August

作者: 你的世界的故事 | 来源:发表于2019-08-25 16:54 被阅读19次

    作者:林徽因

    八月的忧愁 Sadness of August

    黄水塘里游着白鸭

    In a yellow pond there are white ducks swimming

    高粱梗油青的刚高过头

    Only a little taller than people, sorghums are still green

    这跳动的心怎样安插

    Where should I put,in this pounding heart

    田里一窄条路,八月里这忧愁?

    A narrow path in the field, this sadness in August

    天是昨夜雨洗过的,山岗

    Rain washed the sky clean last night, sun shines

    照着太阳又留一片影

    On hills and leaves some shadows

    羊跟着放羊的转进村庄

    Sheep follow the shepherd into the village

    一大棵树荫下罩着井,又像是心

    And shading a well, a big tree looks like a heart

    从没有人说过八月什么话

    No one ever spoke of August, summer is over 

    夏天过去了,也不到秋天

    And fall isn't here. I look onto a farmland

    但我望着田垄,土墙上的瓜

    And then at the squashes over the earth wall

    仍不明白生活同梦怎样的连牵

    I still don't know how life and dream connect

    相关文章

      网友评论

        本文标题:八月的忧愁 Sadness of August

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nhqkectx.html