美文网首页语言·翻译学英语
学习英语需重视写作练习和名著阅读

学习英语需重视写作练习和名著阅读

作者: 杨一同学 | 来源:发表于2018-07-14 22:48 被阅读14次

    今天我想到一个学习方法:除了单词和阅读,英语的基础学习必须加上写作。

    从读到写,即是从认识到创造,学习因此而形成了一个闭环。这样对知识的掌握才是稳定而灵活的、扎实而流动的,否则就是僵硬和单薄的。

    早上读了一个让我受益颇深的帖子,是简奥斯汀《傲慢与偏见》里的十句话:

    “只有真挚的爱才能让我结婚,这就是为什么我终将会成为一位老姑娘。”

    “你既然得和这个人过一辈子,对他的缺点知道得越少越好。”

    “跟一个人相处两个星期,不可能就此了解他究竟是怎样一个人。不过,要是我们不去试一下,别人可少不了要试试的。”

    ……

    真真是明白俏皮、深入人心的妙语。所以,对英语学习来说,名著真的是很好的文学教材,也是一个准确和高格调的指导。

    A good way for English learning came into my mind today:in addition to words and reading, writting should be a momentous part of the basics in English learning.

    From reading to writing is what from cognition to creating, learning then formed as a  closed circle. As thus, the mastering of English will be steady and agile, credible and running. Otherwise it will tend to be rigid and hollow.

    A post I browsed and benefited profoundly this morning which including ten sentences from Jane Austen’s <Pride And Prejudice>:

    “Only deep love will persuade me to marry. Which is why I'll end up an old maid.”

    “Since you have to with this person for life, to his faults know as little as possible.”

    “One cannot know what a man really is by the end of a fortnight. But if we do not venture, somebody else will. ”

    ...

    What a clear, witty and interiorized remarks it is. Therefore, a literal textbook, a exact and elegant guide that based on a masterpiece is quite proper for learning English.

    《傲慢与偏见》剧照

    相关文章

      网友评论

        本文标题:学习英语需重视写作练习和名著阅读

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nocupftx.html