现在再来聊19版小妇人Little Women似乎有点褪流行。
但随手打开,完整看完了这部我一直都还挺喜欢的名著改编剧后有感:虽然无法超越94年版的经典,但新时代下女导演的用心和演员们的诚心还是满满收获。
![](https://img.haomeiwen.com/i12709832/2497bd69f27fdaed.gif)
当然本文不是来聊甜茶的啦 :)
影片里出演Marmee的Laura Dern总体表现虽然跟我心目中的经典Susan Sarandon不能完全匹配,但很出奇的是,她很巧妙的把几个为人父母的片段穿插点亮,相关的台词也相当有分量,值得学习~
Girls have to go out into the world and make up their own minds about things.
从一位后美国内战时期的妈妈嘴中说出这句话简直太异于常人了,毕竟在当时的社会中,婚姻是一个经济命题(economic proposition),女性除了嫁得好基本可谓“一无所有”。
Don’t let the sun go down upon your anger. Forgive each other. Begin again tomorrow.
当Amy在跟Jo争吵后烧毁了Jo珍藏的小说手稿时,两个姐妹的愤怒升级到似乎永远不会和解的地步。这时Marmee又用她的标志性智慧介入,她告诉Jo要互相原谅,一切向前看。
她的警告也是有先见之明的:第二天,Amy跌入冰冷的湖中差点淹死,Jo也深深自责,姐妹们和好如初。这也提醒我们,永远不要因为太骄傲而不愿意把抱歉说出口,或向我们爱的人说对不起。
![](https://img.haomeiwen.com/i12709832/ba8930d44c84838f.jpg)
There are some natures too noble to curb and too lofty to bend.
这句话也是我最深受触动的一句话。
当Jo和Marmee坐在Amy的床边,Jo自责并感叹自己的冲动如魔鬼天性太野蛮的时候,Marmee说了上面的这句话。
她还告诉Jo:
I am not patient by nature. But with nearly 40 years of effort, I’m learning to not let it get the better of me.
这句话出自小说原作者L.M. Alcott的母亲在生活中的原话。她告诉孩子们,没有人可以做到完美。 重要的是要自我接受,并且努力做到最好。
![](https://img.haomeiwen.com/i12709832/e2d10a73553781d8.gif)
![](https://img.haomeiwen.com/i12709832/aa03651bfa42db94.gif)
Jo和Marmee在临近片尾时有一段激烈的对手戏,当Jo试图向现实低头,说出如果Laurie(也就是我们的甜茶)如果再向她求一次婚的话,她会答应。
不顾粉丝们摇旗呐喊的说着YES,Marmee给出了一句灵魂拷问:那不是爱。
这样实诚的妈妈也许是打着灯笼都找不到了…
最后附上一句经典台词,同样来自于灵魂拷问的对话:
![](https://img.haomeiwen.com/i12709832/ce75fb905e399242.gif)
I just feel like women, they have minds and they have souls, as well as just hearts. And they’ve got ambition and they’ve got talent, as well as just beauty.
女性的定义简直是一道纠错填空题啊!(呐喊!!)
![](https://img.haomeiwen.com/i12709832/aeffce8b1c065550.gif)
最后再来一张图以示女主的宣言:
![](https://img.haomeiwen.com/i12709832/65612a52dff3e17a.gif)
一百多年前的妈妈能有如此教育远见和魄力,足令当下颇多父母汗颜吧。也怪不得四个女儿的性格特点鲜明且各有各的魅力,让这个老故事在新说翻拍中依然耐人寻味。
![](https://img.haomeiwen.com/i12709832/e13cbe4c29279aa5.jpg)
网友评论