男:新型コロナウイルスに感染した28歳の力士が昨日亡くなりました。厚生労働省が把握している限りでは、国内で感染し、死亡した人の中では、もっとも若いということです。
女:大相撲の高田川部屋に所属する三段目の勝武士は、昨日新型コロナウイルス性肺炎による多臓器不全のため、亡くなりました。28歳でした。厚生労働省が把握している限り、国内で20代以下の人が新型コロナウイルスに感染して死亡したのは、初めてだということです。
一方、福岡市は70代の女性が検査で3回続けて陰性が確認され、退院したものの、再び陽性と判断されたと発表しました。
女性は先月17日に感染が確認され、入院し、今月2日の3回目の検査で陰性と判断されたことを受けて、4日に退院したということです。しかし、その後も発熱を繰り返し、昨日肺炎の症状も見られたため、改めて検査した結果、再び陽性と判定されました。
福岡市は、体内にわずかなウイルスが残っていた可能性があると見ています。
【译文】
男:昨天(13日),一位28岁相扑选手因感染新型冠状病毒去世。据日本厚生劳动省掌握的信息显示,这是国内感染新冠肺炎去世的最年轻的病例。
女:昨天,属于高田川部屋(培训相扑力士的组织)的第四级别选手胜武士因新冠肺炎导致的多脏器衰竭去世,年仅28岁。据日本厚生劳动省掌握的信息显示,这是国内首位20岁年龄段的新冠肺炎死者。
此外,福冈市发布消息称,一位70多岁的女性连续3次病毒检测呈阴性出院后,再次被诊断为阳性。
该名患者于4月17日确定感染新冠肺炎,随后入院治疗。因5月2日第3次病毒检测结果为阴性,4日成出院。但出院后反复出现发热症状,昨天(13日)出现了肺炎症状,接受病毒检测后,再次被诊断为阳性。
福冈市称,其原因可能是该名患者体内仍残留着少量的新冠病毒。
新出単語
把握[はあく]名词,他动词。紧握,充分理解,掌握,抓住。
実態を把握。/掌握实情。
网友评论