美文网首页波斯波利斯外国文学【名著赏析】
中波对照波斯诗歌《鲁拜集》连载31

中波对照波斯诗歌《鲁拜集》连载31

作者: Rose_清扬婉兮Roshan | 来源:发表于2020-06-19 14:46 被阅读0次

《鲁拜集》141

گر یک نفست ز زندگانی گذرد

مگذار که جز بشادمانی گذرد

هشدار که سرمایه ء سودای جهان

عمر است و چنان کش گذرانی گذرد

人在一生中的每时每刻,

都应轻松适意,不要闷闷不乐。

应珍惜天地间精华——人的生命,

这生命像流水,他一天天流过。


《鲁拜集》142

شادی مطلب که حاصل عمر دمی است

هر ذرّه ز خاک کیقبادی و جمی است

احوال جهان و عمر فانی و وجود

خوابی و خیالی و فریبی و دمی است

生命只是一瞬,何必洋洋得意,

哥巴德和贾姆的尸骨已化成泥。

看世界纷坛万象,生生死死,

不过是场场噩梦,桩桩骗局。


《鲁拜集》143

غم چند خوری بکار ناآمده پیش

رنج است نصیب مردم دور اندیش

خوش باش و جهان تنگ مکن بر دل ریش

کز غم خوردن قضا نگردد کم و بیش

何必为未然之事而伤心苦恼,

思虑过多过远是自寻烦恼。

别因世事不如愿尔自讨苦吃,

命运不因你的痛苦而改变多少。


《鲁拜集》144

سر گشته بچو گان قضا همچون گوی

چپ می خور و راست می رو و هیچ مگوی

کآنکس که ترا فکند اندر تک و پوی

او داند و او داند و او داند و اوی

你如马球,要在命运之杆下俯首低头,

默默地任他拨弄,时左时右。

只有那个把你击打得满地翻滚的人,

只有他才晓得世事的始末根由。


《鲁拜集》145

ز ین گنبد گردنده بدافعالی بین

و جمله ء دوستان جهان خالی بین

تا بتوانی تو یک نفس خود را باش

فردا مطلب دی منگر حالی بین

切把这充满恶意的苍穹看穿,

举目皆空,一个朋友也遍寻不见。

当你的胸中尚有吐纳之气,

管什么明日昨日,只把握今天。

作者:奥马.海亚姆,张鸿年、宋丕方译

相关文章

网友评论

    本文标题:中波对照波斯诗歌《鲁拜集》连载31

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nzivxktx.html