小序:《邶风•简兮》一诗,由于卒章词语隐约、意象朦胧,所以全诗旨趣要眇难测。旧说是讽刺卫君不能任贤授能、使贤者居于伶官的诗,如《毛诗序》等均持此说。而今人多以为《毛诗序》不足征,纷出新解。邓荃《诗经国风译注》认为是描写舞女辛酸的诗歌。翟相君《诗经新解》却考定诗中舞者为庄姜,此篇是讽谕卫庄公沉湎声色的作品。
鼓震日垂临庙堂,英姿飒爽列中央。
规行矩步从班虎①,随物赋形由马缰②。
管籥羽翟弘万舞③,赭颜赫面饮琼浆④。
山生榛树隰苓草⑤,心念谁人思远疆。
——————
〖题释〗简:一说鼓声,一说形容舞师武勇之貌。朱熹注“简易不恭之意”。
〖注〗①班虎:即虎。喻动作有力。②随物赋形:谓针对客观事物本身的不同形态给予形象生动的描绘。③管籥(yuè)羽翟(dí ):吹笛舞羽,形容乐舞盛况。管籥:两种乐器名。 赵岐 注:“管,笙;籥,箫,或曰籥若笛, 短而有三孔。” 亦泛指乐器或音乐。 羽翟:翟羽所制的舞具。翟:古代乐舞所执的雉羽。郑玄注:“文舞有持羽吹籥者……《诗》云:‘左手执籥,右手秉翟。’”万舞:古代的舞名。先是武舞,舞者手拿兵器;后是文舞,舞者手拿鸟羽和乐器。亦泛指舞蹈。④赭颜赫面:红光满面,犹因酒醉而脸红。赭(zhě):赤褐色,赫:红色。⑤榛(zhēn):落叶灌木。花黄褐色,果实叫榛子,果皮坚硬,果肉可食。隰(xí):低下的湿地。苓(líng):一说甘草,一说苍耳,一说黄药,一说地黄。
《邶风•简兮》原文:
简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。
硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。
左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。
山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。
图文取材自网络,致谢!
网友评论