一、
普通话,现代标准汉语,中国法定的全国通用语言。在中国,除了普通话,还有各地的方言。
东北地区:
A:你瞅啥?
B:瞅你咋滴!
A:你再瞅试试?
B:试试就试试!
A&B: @$%%#^...
四川地区:
除了地域差别产生的地方方言(regional dialect),还有个人方言(ideolect)。个人方言是指因个体差异而出现的语言变体。因其自身生理、心理、职业、年龄、性别等因素,每个人都有自己独特的嗓音、音调、用词、用句的特点。这就是我们所说的只听其声,就知其人。
你的语音语调、你说话的方式,能够反映出你的国别,你的家乡,你的性别,你的年龄,职业等。
你所说的语言是你个人身份(identity)的一种象征。
二、
标准英语分为标准英国英语和标准美国英语两大体系。英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰和南非等地一般都使用标准英国英语;美国和加拿大等地一般使用标准美国英语。
美国英语起源于17~18 世纪的英国英语。
1607-1775 , 英国在北美地区先后建立了13个殖民地,英国殖民者也把莎士比亚(Shakespeare)和弥尔顿(Milton)的英语带到了美洲。而在新的环境中,英国英语吸收了印第安人本土语言和其他欧洲移民的语言,在新大陆演变发展成了一种成熟的语言混合体---美语 。
独立战争后,民族主义兴起,美国人把自己的语言命名为“美利坚合众国的语言” (English in the USA)或“美国创用语” (Americanism)。1806 年,诺亚·韦伯斯特(Noah Webster)首创American English,这个词语就成了美国英语的固定表达形式 。
印度英语已发展为独具特征的英语变体。
印度曾沦为英国的殖民地。英国殖民者在印度推行英语教育,鼓励使用英语。后来,英语在印度逐渐成了权力和地位的象征,并彻底取代了与之竞争的波斯语和印度诸语言。1947年8月15日,印度正式独立。1949年12月,印度制定了宪法,决定将印地语定为印度唯一的官方语言,并用15年的时间取代英语。
这一决定遭到南方民众的抗议,因为讲印地语的人口在北印度占96.7%,在南方却不足 0.1%。 南印度人担心,一旦印地语成为唯一的官方语言,非印地语地区有被边缘化的危险。 1965年1月26 日是印度共和国成立纪念日,也是宪法规定放弃英语的日子,印度南方举行了大规模的罢市等抗议活动, 一些印地语标牌被砸碎或涂黑,两位抗议者自焚。 抗议者声明若把印地语确定为唯一的官方语言, 泰米尔纳德邦将宣布自治。
时任总理夏斯特里权衡再三后作出让步,并宣布5项决定:每个邦都有权选择自己的语言; 邦与邦之间的交流可以用英语或附上英语译文; 非印地语邦可以用英语与中央政府传递信息;中央政府机构继续使用英语;全国文官考试使用英语。 自此,英语作为印度官方语言的地位被正式确定了下来。
经过两个多世纪的发展,由于受印地语、乌尔都语、泰米尔语、孟加拉语、旁遮普语等语言和方言的影响,印度英语的发音和标准英语有很大不同,他们说英语的口音外人很难听懂。印度英语已深深打上印度文化的烙印。
越来越多的印度人认为他们的英语已经可以和美国英语、英国英语、 澳大利亚英语、加拿大英语、新西兰英语相提并论,属于英语世界里的同一等量级的地域变体之一。
中式英语(Chinglish)也是英语的一种变体。
中式英语是受汉语的思维方式和中国文化背景知识的影响而形成的不符合英语文化习惯的语言。
曾看到过一则留学生的对话:
A: How are u today?
B: I'm fine, and you?
A: 你中国人?
B: 是的,你也是...
共同的语言特征,将同一民族的人联系到一起,即使身处异国他乡,也能找到归属感和心灵上的慰藉。语言构建了民族身份。
但与美国英语和印度英语相比,同样作为一种英语的变体,中式英语一直饱受我们的指责与批评,被称为“畸形英语”。
英语传播到美国,并与北美本土与其他民族的语言交互融合,演变成了今天的美国英语。印度英语也是英语与印度本土语言的“混血儿”。中式英语,作为英语与汉语的“混血儿”为什么就会被否定,这是不是有值得反思的地方呢?
三、
语言具有身份构建的功能。中式英语,是具有中国特色的英语,构建了中国人和中华民族的身份。
训练标准英语口音没有问题,但如果一味追寻标准英语,排斥其他英语语言变体,如中式英语,会造成自身身份的迷失。
对中式英语的认同,不论是其口音,还是其词汇、句法结构等的认同,恰恰代表了对自身作为一个中国人身份的认同,对在中国这个语境下产生的中式英语背后文化的认同。同时也反映出我们对个人身份的自信、民族自信和文化自信。
原文首发于微信公众号。
网友评论