大家好,我是学姐。
今天聊聊最近的当红炸子鸡:【拍一拍】
拍一拍
拍一拍是微信刚刚上线的新功能。
只要在聊天界面中双击对方的头像,聊天内容界面将显示"你拍了拍XXX",对方的头像随之晃动两下,你的手机也会跟着震动。
但重点来了,震动的只是你的手机,你拍的人的手机上并不会有任何声音会震动提醒!
啥?不能起到明确的消息提醒作用,那这个【拍一拍】存在的意义到底是什么呢?
如果不是后来看到了【拍一拍】的官方英文翻译,我真的以为它只是个闲的没事逗逗闷子的存在。
拍一拍的英文
nudge,居然是 nudge,原来是 nudge!
牛津词典
Nudge
--- To push sb gently, especially with your elbow, in order to get their attention.
以上是来自牛津词典的定义。
即,用肘部轻推或轻触别人,以引起别人的注意。
相信学姐的读者们不会对这个单词感到陌生。
去年学姐曾推荐过一本书,名字即为《Nudge》。
nudge
它出自芝加哥大学教授、行为经济学奠基者理查德·赛勒(Richard Thaler)之手。
讲的是以Nudge Theory 助推理论为核心的一系列利用小行动推动大改变的行为经济学助推案例。
2017 年,《Nudge》的作者理查德·塞勒还因他对行为经济学方面的突出贡献一举获得诺贝尔经济学奖,后又被英国政府聘请为咨询顾问,成立 Nudge unit 助推小组,当时的目标是在两年内为政府省下五百万英镑。最终,助推小组在规定时间内帮助政府节省了高达一千万英镑的费用。
重点来了,Nudge Theory 的实施关键离不开三个字:不强制。
我不强制要求你做这件事,但我会根据对你的揣摩,做出小小的"引导",从而不费吹灰之力,改变你原先的选择。
比如餐厅菜单,会把想要顾客选择的菜品字体加粗,购物网站会把特定的产品放在页面中最显眼的位置等,都是日常生活中的 Nudge 时刻。
回到微信的【拍一拍】功能,学姐对它的解读是:
我只是用最温柔的方式轻轻地 push了一下你。如果你正在忙,完全可以继续做自己的事情,等下再把目光转到我身上。
而不是像 @ at 功能一样,用抢眼的大红字十万火急地把我从原来的节奏中揪出来,一副不回复不行、火烧眉毛的架势。
再来回忆一下nudge的英文定义---
to touch or push gently; especially : to seek the attention of by a push of the elbow. 轻触或推;尤指:通过肘部的推动来引起某人的注意
归根究底,它是一个提示功能。一个尽量不打扰的提示功能。
不过,现在大家好像都在把它当作pat一pat 在用。
看以上牛津字典的定义,pat 一词有表达喜爱之意,是 a sign of affection.
所以此“pat"非"拍",【拍一拍】作为提醒功能,是要唤起别人的注意,而非表达喜爱之情,用 nudge 更为合适。
最后,要提醒大家一个对 nudge 的误用情况。
nudge nudge wink wink 或 wink wink nudge nudge
学姐发现社交媒体上有一些朋友在用上面这组习语卖萌。或许是想表达“对你眨眨眼”之类的意思。
但实际上,它是 sexual-related,是有暗指的。
看一下剑桥词典的定义:
当你要暗指前面说的那句话是有 sexual meaning时,才在句子末尾加上 nudge nudge wink wink 来提示对方。
比如,最常用的语境为:
Say no more, nudge nudge wink wink.
不用多说了啦,nudge nudge wink wink。
Nudge nudge wink wink 的用法最早出自英国喜剧团体 Monty Python 创造的一个经典桥段。
简单来说就是一个不那么正经的男的,用 nudge nudge wink wink 来不停地疯狂暗示,想让另外一个男人讲些老婆的事情:
Your, uh, your wife, does she go, eh, does she go, eh? Know whatahmean, know whatahmean, nudge nudge, know whatahmean, say no more?
Aaaaaaaah bet she does, I bet she does, say no more, say no more, know whatahmean, nudge nudge?
不能明着问出来,所以用 you know what I mean? you know what I mean? nudge nudge wink wink 来疯狂暗示,搞到最后对方问:你是要来向我推销什么东西吗?Are you, uh,...are you selling something?
nudge
因为太过经典,后来 nudge nudge wink wink 就被收录到字典中了。所有人都知道它的暗指意,所以,千万不要再乱用啦~
-END-
学姐感谢你的认真阅读,并 nudge 了你一下。
我建立了一个大学生英语学习社群(英语角),如果你想和大家一起练口语,关注公众号『学英语那点事』关注后即可加入。群里都是对英语充满热情的小伙伴~
你的点赞和评论是对我最好的支持^ ^
原创文字作品,版权所有,禁止转载,侵权必究。
网友评论