4月24
原文: 子曰:“晏平仲善与人交,久而敬之。”
译文: 孔子说:“晏平仲善于交朋友,交往越久,越受人尊敬。”
久而敬之,相处之道,是不因熟悉而怠慢,我们跟一个人的时间无论多长都应该保持恭敬的态度,尊敬他人是一个过程,有了这个过程最终自然会产生互相尊敬的结果。
原文: 子曰:“臧文仲居蔡,山节澡棁,何如其知也!”
译文: 孔子说:“臧文仲养着大乌龟,给他住的房子,房顶成拱形,柱子上画着水草图案,像天子的宗庙一样,这怎么算明智?”
原文: 子张问曰:“令尹子文,三仕为令尹,无喜色;三已之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹,何如?”子曰:“忠矣!”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”
“崔子弑其君,陈文子有马十乘,弃而违之。至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也!’违之。之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也!’违之。何如?”子曰:“清矣!”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”
译文: 子张问:“子文三次做宰相时,没感到高兴;三次被罢免时没感到委屈。卸任前,总是认真地办理交接事宜,怎样?”孔子说:“”算忠心了。”问:“算仁吗?”答:“不知道,哪来的仁?”,又问:“崔子杀了齐庄公,陈文子抛弃家产跑了。到了另一国,他说:“这里的大夫同崔子一样。’又跑了,怎样?”孔子说:“算清白了。”,问:“算仁吗?”答:“不知道,哪来的仁?”
我们永远无法看穿,一个人的内心,不到最后一刻,你永远无法判断一个人到底仁还是不仁。
原文: 季文子三思而后行,子闻之,曰:“再,斯可矣!”
译文: 季康子遇事总要思考三次,然后才行动,孔子听到后说:“思考两次,就可以了。”
如何提高个人的判断力,如果觉得该去做就去做吧,思虑太多会耗费精力
原文: 子曰:“宁武子,邦有道,则知;邦无道,则愚。其知,可及也;其愚,不可及也!”
译文: 孔子说:“宁武子这个人,国家太平时,就聪明;国家混乱时,就愚笨,他的这份聪明,我们可以学得来,他的愚笨,我们可能就学不来了。”
原文: 子在陈,曰:归与归与,吾党之小子,狂简,斐然成章,不知所以裁之。”
译文: 孔子在陈国,说:“回去吧!回去吧!家乡的这些学生们,志向高远,文采斐然,我还真不知该怎样教他们呀!”
![](https://img.haomeiwen.com/i11398268/d1fbb1244f0addcf.jpg)
网友评论