更漏子
温庭筠
其二
星斗稀,钟鼓歇。帘外晓莺残月。
兰露重,柳风斜。满庭堆落花。
虚阁上[1]。倚栏望。还似去年惆怅。
春欲暮,思无穷。旧欢如梦中。
注释:[1]虚阁上:登上空阁
翻译:天边的星辰渐渐地隐入晓雾,钟声鼓乐也已停歇在远处,窗外的晓莺在啼送残月西去。兰花上凝结着晶莹的晨露,柳枝在风中翩翩飞舞,满庭的落花报道着春暮。
空荡荡的阁楼上,我还在凭栏远望,惆怅,还似去年一样。春天就要过去了,旧日的欢欣已仿佛梦中的幻影,我仍在无穷的相思中把你期待。
其三
金雀钗,红粉面。花里暂时相见。
知我意,感君怜。此情须问天。
香作穗[1]。蜡成泪。还似两人心意。
山枕腻[2],锦衾寒。觉来更漏残。
注释:[1]香作穗:香燃烬,结出穗状下垂物。[2]山枕腻:山形枕头被泪水沾染。腻,泪污。
翻译:那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。你知道我对你的情意,我知道你对我的爱意,上苍可以作证。
香已燃成灰烬,红烛只剩下蜡泪一滩,恰似你我二人心境。枕上的清泪涟涟,我感受着锦衾的清冷,难耐更漏声声的敲打。
网友评论