本周买了一本新书:《究竟之旅》(ULTIMATE JOURNEY),美籍作家理查德*伯恩斯坦所著 ,李耘翻译,新星出版社2019年1月第一版。
理查德*伯恩斯坦是美国记者、专栏作家、汉学家。纽约犹太人家庭背景,曾在哈佛大学师从费正清学习中文与东亚历史。
他1979年创办《时代》周刊驻北京记者站,后曾担任《纽约时报》驻欧洲通讯记者,还曾是《国际先驱论坛报》专栏记者。
他曾撰写过多部关于中国与亚洲的书。在《究竟之旅》之外,另著有《中国1945》、《走出忧伤》(Out of the Blue)等多部作品。
可以看出,他的亚洲历史专业研究背景和独特的多国记者职业生涯,已经为他的旅游作品打下了鲜明的个人烙印。
这使得《究竟之旅》这本书带有两个明显的特点,也因此得以区别于市面上普通的旅行游记。
一个特点是:
此书夹叙夹议,对于宗教和历史(尤其是与佛教及其传播相关的部分)写得比较深入,个人见解独特。对历史和宗教知识感兴趣的读者会很受益。
另一个特点是:
专栏记者的风格在书中时时可见。虽然本书里涉及历史和学术的部分有专门洞见,仍不妨碍全书的整体语言风格比较轻松家常,读者在阅读时不会觉得艰涩枯燥。
我想大概也由于这两个原因,此书的腰封是这样介绍它的:
旅行的滋味/历史的对话/哲学的思考;
从中国到印度,重走玄奘路;
人生的路该怎么走?智慧究竟在何方?
活着,怎样才能从无可遁逃之处解脱出来?
也有佛教学者这样评价此书:
尽管这是究竟之旅,伯恩斯坦最后在世俗、日常生活细节、景色、地图、记忆及漂泊一生后成家的期待中找到了生命的意义(2000年,结束重走玄奘路后,他与旅伴、舞蹈家李忠梅结婚,并以此书献给妻子)。
作者伯恩斯坦自己道出了给此书取名的由来:
玄奘沿着世界上千年来最重要的贸易、征服及思想之路,越过冰山、穿过灼热沙漠的旅程是一次“究竟之旅”。
无论如何,不管是公元629年启程的玄奘,还是1300多年后穿越6个国度的汉学家理查德*伯恩斯坦,他们都是为了寻求真谛、解决困惑的勇敢问道者。
通过与玄奘对话、与历史对话,伯恩斯坦重新认识、发现了自己。
希望捧起这本书的我,也能有所收获。
书的扉页引用了希腊诗人卡瓦菲斯(C.P.Cavafy)的诗句:
没有任何船能将你带离你自己。
No ship will ever take you away from yourself.
我对这句话的理解是:
也许,我们这一生,努力读万卷书、行万里路,无非也就是一场逃离庸常的自我修行。
没有任何船能将我们带离我们自己。
或许只有肉身和精神亲自上路,只有不断出发重新启程,开始自我觉知而清醒的修行,我们才能求道解惑,有所提升。
据书中说,玄奘在完成17年的印度之旅后的又17年圆寂,终年61岁。
他有一句遗言是:“不可得亦不可得”。
不解其意。恳请有对佛教深有研究的简友赐教。
(罗溪写于2019年2月13日)
网友评论