载驱薄薄,簟茀朱鞹。鲁道有荡,齐子发夕。
四骊济济,垂辔沵沵。鲁道有荡,齐子岂弟。
汶水汤汤,行人彭彭,鲁道有荡,齐子翱翔。
汶水滔滔,行人儦儦。鲁道有荡,齐子游遨。
薄薄,是马车走得快的声音,这辆马车里面用竹席铺着,车厢内壁用红色的去了毛的兽皮挂着,尽显豪华。从鲁国到齐国的道路宽阔平坦,文姜黄昏时就从鲁国出发了。
济济,是形容马匹强壮的样子,四匹黑色的马都精壮漂亮,马脖子上的毛光滑柔亮的垂着,马儿跑起来轻松畅快,从鲁国到齐国的道路宽阔平坦,天亮时分文姜的马车就已经到了。
你们看这汶水澎湃奔流的样子,陪同文姜出行的行人就如同河水一般浩浩荡荡,从鲁国到齐国的道路宽阔平坦,文姜可以在这条路上自由的来往。
第四段跟第三段意思差不多,都是在描述文姜往来于鲁国和齐国之间,私会齐襄公。
自从鲁桓公将文姜带回齐国,让文姜跟齐襄公搞到一块而,让自己命丧齐国后,文姜跟齐襄公就一直牵扯不清,然后整个齐国的人都成了八卦狗仔吃瓜群众,紧盯着兄妹乱伦这一巨大的瓜,不放过他们任何一次不伦相会,连鲁国史官也不例外,将其一一记录在案:
鲁庄公三年,“夫人姜氏会齐侯于禚”;
四年,“夫人姜氏享齐侯于祝丘”;
五年,“夫人姜氏如齐师”;
七年,“夫人姜氏会齐侯于防”,又“会齐侯于榖”。
《载驱》描述的就是文姜一次次与齐侯往来时在路上被人看到的场景,肆无忌惮,毫不避讳,乱伦也乱得明目张胆,即使将鲁桓公害死了,也依然断不了他们之间的爱情。
整首诗多用叠词,读起来像是能感受到马车快速奔跑的样子,听到水流汤汤的声音。当然,也像能看到有数不清的人流群众在道路两边驻足观看文姜的马车往返于齐国和鲁国,跟左右夹道相逢的陌生人或者邻居议论:“看,姜氏又来私会亲哥哥了。”
网友评论