美文网首页
老友记第八季(第20集)

老友记第八季(第20集)

作者: 小神2 | 来源:发表于2022-11-05 12:38 被阅读0次

    新生儿派对

    BABY SHOWER

    剧情

    菲比和莫妮卡为瑞秋举办新生儿派对,忘记邀请瑞秋的妈妈,莫妮卡为了这个一直向瑞秋妈妈道歉,但是瑞秋妈妈不领情;乔伊参加试镜让罗斯和钱德勒进行模拟游戏。

    1.

    Rachel: What’s the final head count on my baby Shower?

    有多少人参加宝宝的欢迎会?

    (莫妮卡和菲比帮瑞秋办了一场宝宝欢迎会)

    2.

    Impromptu即兴的,即席的

    Rachel’ mom: My daughter’s told me about it, when they received their impromptu invitations a month ago.

    我的女儿在一个月前收到“临时”请帖的时候就告诉我了。

    (菲比忘记邀请瑞秋的妈妈参加欢迎会,莫妮卡临时电话宴请她,瑞秋妈妈很不开心)

    3.

    Hoops篮圈

    Chandler: Wanna Shoot some hoops

    想要去打篮球吗?

    (钱德勒和罗斯邀请乔伊去打篮球,乔伊在准备自己的综艺主持人试镜)

    4.

    Taxing费力的;繁重的

    Rachel: A long lunch with her is taxing.

    和她吃午餐真的是折磨。

    (瑞秋妈妈准备照顾宝宝,并且要和她住在一起,瑞秋觉得自己和妈妈不能长时间相处)

    5.

    Hopping单足跳;跳跃;积极的,活跃的;忙碌的;暴跳如雷的

    Bonus奖金,津贴,红利;意外收获,额外好处

    Ross: Is there a Hopping Bonus?

    跳跃有加分吗?

    (三个男生在玩乔伊的游戏)

    6.

    Monarch君主,女王;黑脉金斑蝶;王鹟

    Joey: Which monarch ruled Great Britain the longest?

    哪位君王统治英国时间最长?

    (乔伊的游戏问题)

    7.

    Bamboozle迷惑;愚弄

    Joey: You’re been Bamboozled.

    你已经出局了。

    (游戏中钱德勒抽卡之后被罚出局)

    8.

    Executive主管,经理;行政部门,执行委员会

    Rachel: You’re this big executive. You are much more capable than you give yourself credit for.

    你现在都是大主管了,你比你自己想象中优秀多了。

    (瑞秋觉得自己对于育儿什么也不会,想要妈妈过来帮忙,罗斯说自己可以搞定,自己毕竟还有一个娃,瑞秋心慌,罗斯安慰她之前她刚来纽约的时候是一个娇娇女,只会用爸爸的信用卡,现在都能独当一面当主管了)


    菲神一出声果然不同凡响

    现实中或许我们都是莫妮卡,害怕自己的一个不小心

    就惹恼了对方

    然后各种想要挽回,甚至不惜放下尊严,变得都不像自己

    可是结果反而让对方更加不重视自己

    人人都会做错事

    如果你已经道歉了

    对方依旧依依不饶

    那就这样

    做好问心无愧就行。

    永远折服于菲比的处事态度

    不纠结,不将就,不怕得罪自己不喜欢的东西。

    记得第一季第一集的时候

    罗斯装柜子,邀请菲比去

    菲比说了一句

    I wish I could BUT I don't wanna to.

    人间清醒 

    相关文章

      网友评论

          本文标题:老友记第八季(第20集)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ptyptdtx.html