讲真,《三生三世十里桃花》预告片做得很赞,但影片本身,就一言难尽了。
如果不是天仙和杨洋的粉丝们撑着,这部电影的票房估计会很难看。
很多人笑称,这部电影就是动态版PPT,这也解释了为啥“预告片看上去还不错”。因为预告片本来就是把主要场景浓缩成2-3分钟的动态PPT呈现给大家,不需要逻辑,只需要画面精致,剧情看上去有强烈的冲突感,人物造型唯美,就足够吸引人们去看正片了。
但正片还是这种模式,就有点对不起观众了。
画面的唯美并不能掩盖剧情的不走心、台词的牵强、逻辑的混乱还有莫名其妙的翻译。
这里就来吐槽一下影版《三生三世十里桃花》的七宗罪:
一、莫名其妙的外文名
不知道大家有没有注意到,《三生三世十里桃花》的外文名叫Once Upon a Time.
这是很多童话故事的开头“很久很久以前。。。”拿这样一句话作为影片的外文名,真的合适么?
影片的名字应该是能够反映影片核心内容的、或者反映影片某个主要人物,或者最起码也应该是和影片沾上边,但一定是让这部影片和别的影片区别开来的。而翻译,要么是音译,要么是意译。通常,像人名之类的,采用音译;而书名、影名、剧名,采用意译更合适。
这个Once Upon a Time 和《三生三世十里桃花》到底有个毛线关系?
仅仅是为了说明这个故事发生在很久很久以前?
偶买糕!我觉得这个翻译简直是万金油呀!
陈凯歌的《无极》也可以翻译成Once Upon a Time,因为那也是发生在很久很久以前的故事啊。
张艺谋的《十面埋伏》也可以翻译成Once Upon a Time, 因为那也是发生在很久很久以前的故事啊。
哎呀,这谁写的翻译,简直太有才了,解决了片名翻译的一大问题啊!
我猜,这部影片应该是不打算给国外观众看的吧?
二、西方神话v.s中国神话?
众所周知,西方神话和中国神话,绝对是两个次元。
但是在观影过程中,我经常有种混乱的感觉,这他妈到底是在哪个国度?
女主的服饰怎么看都像是小洋装啊,漂亮是很漂亮,可背景不是中国神话么?
还有女主历完300年情劫回到青丘以及去东海龙宫的场景,貌似是坐着一个大水母去的吧,那背景那音乐那画面,确定不是迪斯尼出品?
哦,对了,导演是安东尼·拉默里纳拉,一个老外。看一下他的履历:动画导演,导过《玩具总动员》、《精灵鼠小弟》等。
好吧,终于明白这股溢出屏幕的浓浓的迪斯尼动画风是从哪儿来的了。
三、男主角是真爱还是耍帅?
男主角从头到尾,经典演绎了啥叫“邪魅狷狂”的一笑,这种笑容,讲真,只适合于文学创作中,搬到大荧幕上就有点。。。就是杨洋的颜值也Hold不住啊。更何况,看多了会腻,会辣眼睛。
对于追妻之路,男主角充满了莫名的自信。有一个桥段是在青丘的狐狸洞中,男主硬要和女主睡一张床。然后在床上凑近女主,结果逼得女主掉下床。这一段看得real尴尬,现实生活中,谁要是这样做谁就是流氓好么。
还有被网友疯狂吐槽的拉面尬舞,男主自信满满地下厨烧饭,完美演绎了“会烧饭的男人最有魅力”,这场戏导演给了很多特写。
我以为是康师傅的植入广告,或者是某厨师学校的软广告,但我很悲伤地发现,这个真的是重点剧情,并且在后期采访时,杨洋表示,这是挺撩的一个剧情,并且用了多年的舞蹈基础,在拉面时和白浅互动。
我。。。真的。。。无话可说。
我不明白为什么要给这场戏这么多镜头,而明明有些可以放大的剧情却一笔带过。
我也不明白为什么男主在那做汤做得好好的,突然两个人就开始尬舞了。
我更不明白,这场戏撩在哪里?莫非真是我审美观有问题?
四、玄女的嘶吼式悲伤
章子怡在《演员的诞生》中曾质问台上的小鲜肉们:你们真的相信你们所演的角色么?
这真是一个尴尬的问题。
敬业的演员为了演好一个角色,会真的去体验人物的喜怒哀乐,把自己渗透进去,以至于有些演员演完就得抑郁症了。
电影给玄女的镜头不多,但每次都让人有种尴尬的感觉。
悲伤不是拼命地嘶吼喘气,更不是靠着化妆展现出面目狰狞的样子。
玄女好歹是一族之后,不怒自威的气场有么?老谋深算有么?阴险毒辣有么?
电视版的玄女是真让人恨,又可怜又招人恨,电影版的玄女让人看得莫名其妙,而且存在感极低。
要知道,玄女是多么嫉妒白浅啊,多么喜欢刷存在感的一个角色啊。
因为容貌不如白浅,她内心既自卑又仇恨,又因为做了很长时间的鬼族王后,她有上位者的自以为是、傲慢、阴险、狠辣,即使癫狂,也会有冷静后的谋算。她绝对不会是一个遇事只靠吼的女人。
五、折颜到底是只什么鸟?
影片中另一个重要的角色是折颜,其人设是上古神祇,真身是一只凤凰,也是白浅的长辈。
这么多年的岁月沉淀,历经世间繁荣与颓败,应该是看透世事沧桑而不忘本心的、超然世外的一个神仙,他的外表可以非常洒脱、不拘一格,但内心一定是有力量的、沉稳的、睿智的、风趣而不猥琐。 所以,他才能成为白浅的忘年交。
但影片里,折颜的头饰,真的很像鹦鹉!而说话的语气和行为举止则充满了孔雀男的感觉。
可是,亲爱的导演,咱们的折颜可是上古凤凰耶,不是天天跟别人比美的孔雀,更不是色彩斑斓学人说话的鹦鹉。凤凰非梧桐而不栖的高贵呢?
生搬硬套、毫无逻辑的台词,让这个角色完全失去了最后的光彩。什么“风月中的诡计,不叫诡计,情趣罢了”,谁跟你说这是诡计了?
影片里的折颜,台词流于表面,似乎只是为了装深沉说一些莫名其妙的话,我看不到这个角色的魅力,反而有些油腻。更不觉得他像个神仙。
六、素锦的底气从何而来?
素锦的父母英勇忠烈,为了天族战死沙场。所以整个天庭对她是宽容的。
但这并不表示素锦就一定要演绎成流于表面的霸道专横的角色,身边还天天带着一只老虎招摇过市。
毕竟,你还不是真正的公主。天君都没这排场,你凭啥?
说到底,素锦只是个孤儿,不管是给她公主的封号还是给她侧妃的位置,对于天君来说,都只是笼络人心的一种方式:看,我们天族不会亏待忠良之后。说白了,素锦只是一个政治玩物,怎么能和青丘女帝相提并论?不然,何必只是封她侧妃?
所以,我真的不知道她这无知无畏的底气从何而来。
从心理学的角度来说,父母早逝的孩子一定是敏感的,内心里是有不安全感的,所以原著里,素锦爱上夜华后,对他的一举一动都很在意,因为害怕失去,所以拼命讨好、示弱,这才符合人性。而且任何人面对爱人的时候,都是卑微的,并且一定会把自己最好的一面呈现出来。对于爱人在意的人,她内心嫉妒,脸上又不能显示出来,甚至会假装讨好。
还有,天族和鬼族一向不睦,不知道影片中她为什么可以大摇大摆、一脸傲慢地进入鬼族之地,给玄女出谋划策,实在让人费解。
七、演技v.s剧本?
很多人吐槽这部影片的演员演技,但我不赞同。难道让章子怡去演白浅,就能拯救这部电影么?
想想看,章子怡也是拍过烂片的好么。
再好的演员,也无法拯救一个不走心的剧本。再好的剧本,也无法拯救一个不走心的演员。
这两者绝对是相辅相成的。
毕竟角色说什么话、做什么事,都是剧本已经定好的,演员能够改造的余地真的不多。
尤其是,一个烂剧本,遇到不够力量的演员,真的也谈不上拯救了。
杨洋和刘亦菲的演技,谈不上不好,也谈不上很好。在他们各自的演员生涯中,也有高光的时刻。
演神仙本来就是很难的,因为现实生活中没有神仙,也没有人知道神仙到底是怎么说话怎么做事的,也只有在文学作品中可以捕捉到一些影子。
《三生三世十里桃花》本就是一个虚幻的、非现实的、古风仙侠言情小说,创作有难度,改编更应谨慎。
一个外国导演,导这样一部片子,结果除了画面唯美,从翻译、台词、剧情、人设都一塌糊涂,完全抓不住中国神话的精髓,也没把握住男女主人公之间那种既克制隐忍又浓烈到不顾生死的爱。
可是,如果只是为了看美图,观众又何必花钱去电影院呢?
算了,还是回去翻原著吧。
网友评论