卷十四(三) 【原书卷十四·二七】
写景有句同而意不同者:元人云:“石压笋斜出。”宋人云:“断桥斜取路。”近人刘春池云;“鸟喧晴树乐于人。”鲁星村云:“炎天几席热于人。”啸村云:“雪中无陋巷。”星村云:“远岸无高树。”皆句同而意不同也。亦有句不同而意同者,如:“岸阔树难高”、“远树浪头生”,与“远岸无高树”意思相同,皆不害其为佳也。
石压笋斜出。比喻强暴的力量压制不住新生力量的生长。出自宋·刘斧《青琐高议前集·诗谶》:“时衡州天庆观主石道士有《春夜泛舟》诗云:‘石压笋斜出,崖悬花倒生。’”
宋·释绍嵩《旅次》:树势分孤垒,江流复旧痕。断桥斜取路,小径曲通村。山叠云霞际,林垂橘柚繁。个中有佳句,欲就已忘言。
刘春池,名芳,织造府计吏也。袁枚的朋友。(袁枚《随园诗话》卷十三)
鲁璸,字星村。清代书画家,安庆人。工诗。有《鲁星村诗钞四卷》存世。
李葂,(1691—1755),字啸村,又字让泉、磐寿,号铁笛生,安徽怀宁县人。工诗,善山水,兼精翎毛花卉,尤其善画荷花著称。
唐·温庭筠《赠考功卢郎中》:白首方辞满,荆扉对渚田。雪中无陋巷,醉后似当年。一笈负山药,两瓶携涧泉。夜来风浪起,何处认渔船。
宋·杨万里《晓泊舟庙山》:平水长先晓,无风也自涛。烟昏山昜远,岸润树难高。去鹰鸣相报,游鱼冷总逃。轻寒容可忍,清眺得辞劳。
清·查慎行《雨中渡黄河》:“中流帆影没,远树浪头生。”
本人翻译:
(略)
真老实人言:
所谓“句同而意不同”,实际上就是指句子的写法与使用的句式、描写的对象类似,但句子表达的意思相异。“石压笋斜出”与“断桥斜取路”两句,在场景描写上都是事物的正常发展方向受到了阻碍,但解决的方法则不同,一个是顶着压力继续前进(笋斜出),而另一个则是绕开阻碍另辟蹊径(斜取路),因而在表达意思方面可谓大相径庭。所谓“句不同而意同者”,与此相反而已。
网友评论