《给青年诗人的信》是里尔克寄给素不相识的一位青年诗人卡卜斯的10封信,卡卜斯读到里尔克的诗,心有所感,便给里尔克写了一封信,如此,来一封,回答一封,1929年卡卜斯集齐出版。
被称为“比诗更像诗的十封信”。
在冯至译文《序言》里,说“里尔克除却他诗人的天职外,还是一个永不疲倦的书简家;里面他谈到诗和艺术,谈到两性的爱,严肃加冷嘲,悲哀和怀疑,谈到生活和职业的艰难。
开初,里尔克对青年诗人的诗是持批评态度的,但是渐渐地,由“你的诗没有自己的特点”,“还不是独立的”,到“觉得你的十四行诗美丽简炼”,“在我所读到你的诗中,这是最好的一首”,“我又把它誊抄给你,在别人的笔下又看到自己的作品。你读这首诗,像是别人作的,可是你将要在最深处感到它怎样更是你的。”
在第7封信P41中他写道:
他们必须用他们整个的生命、用一切的力量,集聚他们寂寞、痛苦和向上激动的心去学习爱。可是学习的时期永远是一个长久的专心致志的时期,爱就长期地深深地侵入生命----寂寞、增强而深入的孤独生活,是为了爱着的人。
关于罗马,在第5封信P30中
永远生动的流水从古老的沟渠流入这座大城,它们在许多广场的白石盘上欢舞,散入宽阔的贮水池中,昼间泠泠有声,夜晚的声音更为清澈,这里的夜色广大而星光灿烂,习习拂着轻风。
关于寂静,在第10封信P63中他写道:
这种寂静必须是广大无边,好容许这样的风声风势得以驰骋,如果我想到,更加上那辽远的海也在你面前同时共奏,像是太古的谐音中最深处的旋律,那么我就希望你能忠实地、忍耐地让这大规模的寂寞在你身上工作,它不再能从你的生命中消灭;在一切你要去生活要去从事的事物中,它永远续着像是一种无名的势力,并且将确切地影响你,有如祖先的血在我们身内不断地流动,和我们自己的血混为惟一的、绝无仅有的一体,在我们生命的无论哪一个转折。
关于情感,在第9封信P60中:
关于生命,在第6封信P34中他说:
你最内心的事物值得你全心全意地去爱,你必须为它多方工作,并且不要浪费许多时间和精力去解释你对于人们的态度。
如果你在人们之间没有谐和,你就试行与物接近,它们不会遗弃你;还有夜,还有风——那吹过树林、掠过田野的风;在物中间和动物那里,一切都充满了你可以分担的事;还有儿童,他们同你在儿时所经验过的一样,又悲哀,又幸福。
在第6封信的末尾,和卡卜斯探讨生命、挫折,里尔克再次以诗的语言击中了我的心:
网友评论