摘/蘋安
国风【上】《终风》
【解题】
这是一位妇女写她被丈夫嘲笑、遗弃的遭遇。
诗以自然界的狂风大作和天气阴晦,来比喻其夫脾气的狂荡暴疾、喜怒无常,十分形象生动。
全诗四章,写出了这位妇女对丈夫既恨又爱的复杂心理。
《毛诗》认为“卫庄姜伤己也。遭州吁之暴,见侮慢而不能正也”。
方玉润《诗经原姑》说:“朱子以为详味诗辞,有夫妇之情,未见母子之意,仍定为为庄公作。”即“卫庄姜伤所遇不淑也”。
终风且暴①, 大风越刮越狂暴,
顾我则笑②。 你对我戏弄又调笑。
谑浪笑敖③, 那戏谑调笑太放纵,
中心是悼④。 让我害怕又烦恼。
【注释】
①终:既。暴:暴风。或以为疾雨,或以为雷。
②顾:回头看。
③谑浪:戏谑,放荡。笑敖:调笑。
④中心:内心。是悼:即“悼是”。悼,哀伤,惊恐。
终风且霾①, 大风刮得尘土扬,
惠然肯来②。 如还爱我定肯来我房。
莫往莫来③, 现在你我不来往,
悠悠我思④。 让我整日心忧伤。
【注释】
①霾[mái] :大风扬尘。
②惠然青来:此主爱我即可来相会。惠:顾。然,语助词。
③莫往莫来:不来往。
④悠悠:思念的样子。
终风且曀①, 大风刮得天昏昏,
不日有曀②。 不见太阳只有满天云。
寤言不寐③, 我半夜难眠独自语,
愿言则嚏④。 愿你嚏喷连连知我在思念。
【注释】
①曀:天阴而有风。
②有:又。
③寤言:醒着说话。
④愿言:同“愿焉”“愿然”,思念殷切,或以为深思。嚏:打喷嚏,俗云有人在背后议论,则会打喷嚏。
曀曀其阴①, 天色阴況暗无光,
虺虺其雷②。 只听轰轰雷声震天响。
寤言不寐③, 我半夜难眠独自语,
愿言则怀④。 愿你回心转意把我想。
【注释】
①曀曀[yì] :天气阴沉昏暗。
②虺虺 [huǐ]:雷声。
③怀:思念。
【阅读感想】
这首诗读的很令人不舒服,内心有一种绞痛的感觉。
一个女人被丈夫嘲笑、遗弃是何等悲苦、哀怨。一起读一遍吧!唉!
终风且暴, 顾我则笑。 谑浪笑敖,中心是悼。
终风且霾,惠然肯来。莫往莫来,悠悠我思。
终风且曀,不日有曀。寤言不寐,愿言则嚏。
曀曀其阴,虺虺其雷。寤言不寐,愿言则怀。
网友评论