美文网首页圣贤书友会简友广场
【阅读诗经】|国风【上】|终风

【阅读诗经】|国风【上】|终风

作者: 蘋安 | 来源:发表于2021-12-06 21:08 被阅读0次

    摘/蘋安

    国风【上】

    《终风》

    【解题】

    这是一位妇女写她被丈夫嘲笑、遗弃的遭遇。

    诗以自然界的狂风大作和天气阴晦,来比喻其夫脾气的狂荡暴疾、喜怒无常,十分形象生动。

    全诗四章,写出了这位妇女对丈夫既恨又爱的复杂心理。

    《毛诗》认为“卫庄姜伤己也。遭州吁之暴,见侮慢而不能正也”。

    方玉润《诗经原姑》说:“朱子以为详味诗辞,有夫妇之情,未见母子之意,仍定为为庄公作。”即“卫庄姜伤所遇不淑也”。

    终风且暴①,        大风越刮越狂暴,

    顾我则笑②。        你对我戏弄又调笑。

    谑浪笑敖③,        那戏谑调笑太放纵,

    中心是悼④。        让我害怕又烦恼。

    【注释】

    ①终:既。暴:暴风。或以为疾雨,或以为雷。

    ②顾:回头看。

    ③谑浪:戏谑,放荡。笑敖:调笑。

    ④中心:内心。是悼:即“悼是”。悼,哀伤,惊恐。

    终风且霾①,        大风刮得尘土扬,

    惠然肯来②。        如还爱我定肯来我房。

    莫往莫来③,      现在你我不来往,

    悠悠我思④。        让我整日心忧伤。

    【注释】

    ①霾[mái] :大风扬尘。

    ②惠然青来:此主爱我即可来相会。惠:顾。然,语助词。

    ③莫往莫来:不来往。

    ④悠悠:思念的样子。

    终风且曀①,        大风刮得天昏昏,

    不日有曀②。        不见太阳只有满天云。

    寤言不寐③,      我半夜难眠独自语,

    愿言则嚏④。      愿你嚏喷连连知我在思念。

    【注释】

    ①曀:天阴而有风。

    ②有:又。

    ③寤言:醒着说话。

    ④愿言:同“愿焉”“愿然”,思念殷切,或以为深思。嚏:打喷嚏,俗云有人在背后议论,则会打喷嚏。

    曀曀其阴①,        天色阴況暗无光,

    虺虺其雷②。        只听轰轰雷声震天响。

    寤言不寐③,      我半夜难眠独自语,

    愿言则怀④。      愿你回心转意把我想。

    【注释】

    ①曀曀[yì] :天气阴沉昏暗。

    ②虺虺 [huǐ]:雷声。

    ③怀:思念。

    【阅读感想】

    这首诗读的很令人不舒服,内心有一种绞痛的感觉。

    一个女人被丈夫嘲笑、遗弃是何等悲苦、哀怨。一起读一遍吧!唉!

    终风且暴, 顾我则笑。 谑浪笑敖,中心是悼。

    终风且霾,惠然肯来。莫往莫来,悠悠我思。

    终风且曀,不日有曀。寤言不寐,愿言则嚏。

    曀曀其阴,虺虺其雷。寤言不寐,愿言则怀。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【阅读诗经】|国风【上】|终风

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qgzgxrtx.html