美文网首页
《十二天突破英汉翻译》笔译篇:希望对你有用

《十二天突破英汉翻译》笔译篇:希望对你有用

作者: 苏菲与哈尔 | 来源:发表于2020-06-20 20:06 被阅读0次

人力资源和社会保障部的全国翻译专业资格(水平)考试三级笔译

即:人社部三级笔译

这个考试,英译汉语较长,汉译英语较短。

主要考察:英语译汉中长难句分析、专业名词的用法和中西方语言的差异。

四种学习翻译的方法:

1、学英文的同时,也要学好中文。

2、笔译可分为:文学翻译和非文学翻译,非文学翻译语言结构较为简单,内容相对广泛。

3、三大差异、四个规律、一个原则和八种译法要记住。

4、傅雷先生曾说:翻译最大的技巧就是实践。

要持之以恒的练习。

定语从句

非谓语动词

被动语态

代词

形容词和副词

增词和减词

换主语

突破中西方文化差异

三大差异:

1、中文善用短句,用逗号隔开,而英文善用长句,不用标点。

2、中文善用动词,英文善用名词。

3、中文连词少,英文连词多。

四大规律:

1、动词的过渡。

中文中用弱势动词,英文中用强势动词。

2、抽象名词的翻译。

冠词+抽象名词+介词。

①翻译为动词

PS:有动词词根时。

②增加一个动词。

3、增词和减词。

增加评论性词汇

增加对象词和范围词

增加范畴词

增加动词

㈠“自然增词法”:宾语前缺少动词。

㈡“人为增词法”:抽象名词的增词。

4、谓语动词的层次性。

核心谓语

非谓语动词和从句

动词为介词

最不重要的动词不翻译

八种译法:

第一、定语从句的翻译

短前长后

⑴前置译法

⑵后置译法

⑶句首译法

循环套用和并列套用

第二、非谓语动词

非谓语动词+句子:首要找主语

非谓语动词+名词:用定语从句的方法翻译

第三、被动语态

中文不善于用“被”字,英文“被”字很常见。

一、被动语态变成主动语态:常见于没有宾语的被动语态

二、“被”的替代词,用“受到”、“遭到”……

第四、代词

中文一般就直接用名词和省略,而英文一般用代词

一、指明要点

二、不抽象也不具体

第五、形容词和副词

一、多用延伸含义,不用原意

二、可以互换

三、长的形容词和副词可翻译为一个短句

第六、换主语

中文是非平衡语言,英文是平衡语言

一、偏正短语,“偏”做主语

二、在中文句子中找隐藏主语

三、“就近原则”

无主语就用被动

第七、中文四字短语

一、AABB,只翻译AB

二、ABAB,只翻译AB

三、ABCD,需要解释

第八、“中国特色”词汇

一、直翻译法:拼音或是英文直接翻译

二、增词法:解释

三、在页面底部解释其中不易理解的部分

相关文章

  • 《十二天突破英汉翻译》笔译篇:希望对你有用

    人力资源和社会保障部的全国翻译专业资格(水平)考试三级笔译 即:人社部三级笔译 这个考试,英译汉语较长,汉译英语较...

  • popular science

    科技文献翻译的特点:被动语态居多。被动语态的四种译法:《十二天突破英汉翻译(笔译篇)》 enormous crea...

  • 武峰十二天突破英汉翻译——学习笔记

    笔译的入门书——武峰编著的十二天突破英汉翻译。本文是对这本书的总结精华。书上的每一个关于笔译的技巧、知识点等都在本...

  • 初学笔译的心得

    对于初学笔译,备考三笔的同学,该如何起步?很多人推荐看武峰老师的:十二天突破英汉翻译。 这本书真那么神奇吗?十二天...

  • 《十二天突破英汉翻译》技巧总结

    《12天突破英汉翻译(笔译篇)》是作者在多年翻译教学过程中的经验总结,主要针对英语专业高年级学生和意在通过国家各类...

  • 翻译小结

    最近有在读武峰的<十二天突破英汉翻译>。感觉蛮有用的。推荐给大家。 1英语和汉语是两种不一样的语言。比如句子长...

  • 定从翻译学习笔记(3)

    武峰老师在《十二天突破英汉翻译》里讲到英译汉的四种类型以及它们的处理方法 前天在上一篇学习笔记里,梳理过了 (1)...

  • 《十二天突破英汉翻译》Day1 Lesson1 突破英语中定语从

    本书是武峰老师所作,说是十二天突破英汉翻译,但是我分成57课时,均以例句入手讲解,只提取精华之处。 例句①: On...

  • 考研英语二88分高分学姐备考经验

    书:张剑英语一(97-18)、英语二(10-18)、百词斩考研和GRE词汇、武峰十二天突破英汉翻译 这一门科目考英...

  • Day1 定语从句翻译技巧(一)

    文章首发于公众号:英语笔译小站 (englishbiyi) 精耕笔译,每天进步一点点 十二天能学成笔译吗?这是作者...

网友评论

      本文标题:《十二天突破英汉翻译》笔译篇:希望对你有用

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qmvgxktx.html