![](https://img.haomeiwen.com/i22568004/cc1313b495c8930c.png)
15、冉有曰:“夫子为①卫君乎?”子贡曰:“诺②,吾将问之。”
入,曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨?”
出,曰:“夫子不为也。”
注释: ①为:帮助②诺:好,是啊
译文: 冉有说:“先生赞成卫君吗?”子贡说:“好吧,我去问问先生。”
子贡进到孔子屋里,问道:“伯夷,叔齐是什么样的人?”孔子说:“是古代的贤人。”子贡又问道:“他们互相推让,都没能当成国君,是不是后来后悔了呢?”孔子说:“他们追求的是仁德,得到的就是仁德,又后悔什么呢?”
子贡走出来,对冉有说:“先生不赞成卫君。”
16、子曰:“饭疏食①,饮水,曲肱②而枕③之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”
注释: ①饭疏食:饭,作为动词,吃。吃粗粮②肱:胳膊③枕:作为动词
译文: 孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,快乐就在里面了!用不合理的手段获得的富贵,对我而言就如同浮云一样。”
17、子曰:“加我数年①,五十以学《易》,可以无大过矣。”
注释: ①数年:指几年的寿命
译文: 孔子说:“让我多活几年,到五十岁时去学习《易经》,可以没有大过错了。”
18、子所雅言,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。
译文: 孔子有用普通话的时候,诵《诗》、读《书》、行礼,都用普通话。
19、叶公①问孔子于子路,子路不对。子曰:“女奚②不曰:其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔③。”
注释: ①叶公:楚国的大臣②奚:怎么③:云尔:如此,而已
译文: 叶公向子路询问孔子是个什么样的人,子路没有回答。孔子说:“你为什不这样说:他的为人,发愤读书,忘记了吃饭,自得其乐,忘记了忧愁,不知道衰老会要到来,如此罢了。”
20、子曰:“我非生而知之者,好古①,敏②以求之者也。”
注释: ①古:古代文化②敏:勤奋
译文: 孔子说:“我不是天生就有知识的人,而是爱好古代文化,勤奋敏捷地去求得追求知识的人。”
21、子不语怪、力、乱、神。
译文: 孔子不谈论怪异、勇力、叛乱、鬼神。
22、子曰:“三人行,必有我师焉,择其善者而从之,其不善者而改之。”
译文: 孔子说:“三人在一起走路,其中一定有我可以取法的人。我选择他们的优点而学习,了解他们的缺点自己注意改正。”
![](https://img.haomeiwen.com/i22568004/eb538bd62eeb7226.png)
网友评论