隋开皇初,广都孝廉侯遹入城,至剑门外,忽见四广石,皆大如斗。遹爱之,收藏于书笼,负之以驴。因歇鞍取看,皆化为金。遹至城货之,得钱百万,市美妾十余人。大开第宅,又近甸置良田别墅。后乘春景出游,尽载妓妾随从。下车,陈设酒肴。忽有一老翁,负大笈至,坐于席末。遹怒而诟之,命苍头扶出。叟不动,亦不嗔恚,但引满啖炙而笑云:“吾比来,求君偿债耳!君昔将我金去,不记忆乎?”尽取遹妓妾十余人,投之书笈,亦不觉笈中之窄。负之而趋,走若飞鸟。遹令苍头驰逐之,期须已失所在。自后遹家日贫,却复昔日生计。十余年,却归蜀。到剑门,又见前者老翁,携所将之妾游行,傧从极多。见遹皆大笑。问之不言;逼之,又失所在。访剑门前后,并无此人,竟不能测也。
隋开皇初年,广都(今四川双流)的孝廉侯遹进城(应该不是成都,双流去成都不会过剑门,估计是长安城),到了剑门关外,忽然发现四块大石头,每块都大如斗。侯遹很喜欢这些石头,就用书箱将这些石头装起来,用驴驮着。在休息时,把石头取来一看,都变成了金子(看来这驴有神力,能背起四块其大如斗的黄金)。侯遹到城里把金子卖了百万钱,买来十多个娇美的姬妾,买了大宅子,又在近郊购置良田别墅。
后来,侯遹趁着春天出游踏青,带着全部姬妾奴仆随行。下车后,摆上美酒佳肴。忽然有一个老翁,背着个大箱子,不请自来,不客气地坐在酒席末位上。侯遹怒骂他,令奴仆把他撵出去。老翁不动如山,也不生气,只是喝着杯中酒,吃着手中肉,笑着说:“我这次来,是找你要债的!你当初把我的金子拿走,不记得了吗?”于是夺走侯遹的十来个姬妾,全部投放在书箱中,也没觉得书箱拥挤狭隘。背着书箱就走,速度快得就象飞鸟。侯遹下令奴仆们追赶老翁,哪还追得上?不一会儿就不见了老翁踪影。
从此侯遹日渐贫困,最后回到了当初的生活水平。十来年后,侯遹回蜀中,到剑门关时,又看到了当年的那个老翁,带着当年带走的那些姬妾在游玩,还带着很多随从。看见侯遹后,这此人都大笑不止。侯遹询问老翁,老翁也不答理他;走近老翁,他们就失去了踪影。侯遹遍访剑门附近,都没有老翁这个人,最终也不知道老翁的来历。
《侯遹》出自《玄怪录》,载于《太平广记》卷四百,“金”类。此文虽短,却是颇有趣味的寓言故事。金钱来得容易,去得也就容易。骤然暴富而骄奢,则其败亡亦速。
网友评论