接受口译任务

作者: Richardyao | 来源:发表于2014-11-26 15:14 被阅读180次

    下午读书受益匪浅,强烈给大家推荐林超伦的《实战口译》,希望拥有共同口译梦想的孩子可以对未来越来越清楚。

    A接受口译任务前后的工作进行汇总:

    1这次口译任务的性质

    ×什么翻译?交传还是同传?正式还是联络口译?友好会谈还是尖锐谈判?

    ×客户是谁?一个人?一个组织?哪个单位?公司&政府机构?

    ×什么场合?国际会议&宴会?着装?

    ×听众是谁?

    ×主题内容 哪一种行业:法律?工程?电讯?

    ×讲话人或这次会谈的意图是什么?

    ×是否有稿件?

    ×是否需要与客户见面交谈?

    ×有问题联系谁?

    ×任务当天向谁报道?

    2.相关事项:

    ×任务地点在哪里?

    ×任务开始和结束时间?

    ×和谁一起合作?

    ×是否需要通行证才能进入会场?

    ×整个任务的时间几天?

    ×每天工作多长时间?超过8小时的部分如何计算报酬?

    ×如果是在外地,谁负责旅行和饭店的预定?

    ×到达任务城市是否有人接?

    *前往城市的最佳路线

    *三餐如何安排

    *有问题找谁?

    3.收费:

    报酬是多少?

    如何领取报酬:开发票?支票?转账?

    B.译员的装备:笔记本,主用笔和备用笔,需要带的稿件,路费,手机(移动充),服装和鞋子,通行证(if needed)(打开家里的录音电话)

    C。任务后的任务:

    总结

    (1)自己认为处理好的地方,今后照此办理。

    (2)自己认为处理不好的地方,考虑如何做的更好。

    (3)解决这次任务中被卡主或讲话中的难关。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:接受口译任务

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qrowtttx.html