鲁西南方言杂谈-门对子

作者: 一两茶叶 | 来源:发表于2021-04-20 09:35 被阅读0次

    鲁西南方言口语中的“门对子(子为语气词,无实际意思)”、“对子”,就是“对联”。《汉语词典》给门对的解释就是“拼音mén duì,过新年或有婚庆喜事时,贴在门上的对联”,并给出《俗语考原.门对》--新春制吉祥语;为对联,黏贴门上,谓之门对。

    门对子

    查了一下资料,门对的种类还是比较多的,根据使用场所的不同,可分为门心、框对、横披、春条、斗斤等。“门心”贴于门板上端中心部位;“框对”贴于左右两个门框上;“横披”贴于门楣的横木上;“春条”根据不同的内容,贴于相应的地方;“斗斤”也叫“门叶”,为正方菱形,多贴在家俱、影壁中。

    2021年4月拍摄

    年纪大一些的人,可能还记得,以前,贴对子,“门心”很重要的,毛笔写成的“七言句”居多,也可以理解成“门心”也是一副“对联”,加上门框上的“框对”,应该是两幅“对联”了。家境富裕点的,才买幅年画门神,当作“门心”的“升级”版,贴到院门的门上。当时的“春条”还是比较多的,有贴牲口槽上的、有贴猪圈篱笆门上的、有贴厨屋灶台上的、有贴粮食囤上的、有贴院里重要树干上的等等;最简单的“斗斤”就是一个巴掌大小的手写“福”或“春”字对子,贴到柜子、八仙桌、条几上,堂屋明间(正屋)墙贴的“斗斤”都是大福字,若挂有中堂,可贴一个小福字或不贴也行。

    2021年4月拍摄

    我印象中,在鲁西南农村,好像只能是家里的男人,在年下时贴对子,没有见到过妇女贴对子的。贴对子时,一定要弄清上下联,上联要贴在右手边(即门的左边),下联要贴在左手边(即门的右边),上下联不可贴反;文字书写的门心也是分左右贴的。如果贴反了,拿就会让别人笑话的。当时,从集市上买回的对子,都是问卖对子,分清楚上下联。买回的对子,大人们都是放到屋内位置比较高的地方,防止小孩拿出玩,乱了顺序。如今,贴对子就不怕这个了,因为农村里基本上没有文盲啦,都识字,能分清上下联的。

    2021年4月拍摄

    相关文章

      网友评论

        本文标题:鲁西南方言杂谈-门对子

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qtbglltx.html