节选《广阔天地,万物自在---读吉狄马加的名诗“自由”树才》2011年第四辑诗探索理论卷
自由
我曾问过真正的智者,
什么是自由?
智者的回答总是来自典籍,
我以为那就是自由的全部,
有一天我在那拉提草原,
傍晚时分,
我看见一匹马,
悠闲的走着,没有目的,
一个喝醉了酒的
哈萨克骑手
在马背上酣睡
是的,智者解释的是自由的含义
但谁能告诉我,在那拉提草原
这匹马和它的骑手
谁更自由呐?

自由总是“可能的自由,”我们无法为自由划界,因为他是精神的地平线,是追求精神的本身。但我们很容易识别我们身上不自由的状态,因为心灵当下就能察觉自由的丧失或是被剥夺。自由有多么的可贵?来听听诗人殷夫译得的另一位匈牙利诗人裴多菲的豪迈诗句吧。“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛”生命之所以能奇迹般的遇上爱情,也是由于自由的诱惑。自由诱惑人类:爱情是可能的,自由诱惑诗人,诗是可能的,正是因为见证了自由,所以,诗人把它允诺给了语言,一首好诗就是生命和语言同时抵达“自由”之境

全部诗分三段:第一节询问他人;第二节生命情景;第三节 询问自己。
第一节询问他人,“我曾经问过真正智者/什么是自由?”可以连起来读,是一个完整的句子,“曾问过”是过去式,肯定不是不止一次的问过,问的不是同一人,问谁那?问智者,但诗人强调的是真正的智者,只有真正的智者,才能一起讨论自由这个话题,看来什么是真正的自由,确是萦绕在作者心头的一个大问题。“智者的回答总是来自典籍,”智者当然是口头回答,但真正的来源还是出自书本,有问有答,情理之中,很有说服力,于是我认为那就是自由的全部。

第二节生命情景,诗人从广阔的空间收回视线,转入具体的时间,“有一天,(交代了时间)我在那拉提草原,(交代了地点)/傍晚时分”再次强调了时间,这种写法属于笔锋一转,读者的注意力顿时集中起来,敏感到将要有什么事情发生。
果然“我看见一匹马悠闲的走着,没有目的”这个我是个诗人,但,不光是诗人,是每一个可能的我,紧接着一匹马出现了,并且被我看见,这匹马是在吃草?是在驰骋吗?不,它只是悠闲的走着,而且没有目的,在读到这两行时,我就明白诗人笔锋一转的用意了,他用粗线条描绘与自由有关的生命情景,不是通过一个人而是通过一匹马,但这匹马又是被我这个碰巧看见的……
.在关系中凸显动态感,真正的动态感还在后面接二连三,“一个喝醉了的哈萨克骑手/在马背上酣睡”多么动人的描写!多么惬意的情景!草原上这一幕,整个就是有力的自由!画面刚才是渐渐的拉近,此刻就定格了!读者的目光聚焦在“在马背上酣睡的哈萨克骑手”而骑手浑然不知,骑手喝醉了酒,在另一个广袤的梦的草原扬鞭驰骋,诗人此处引入酒,不光是因为诗酒不分家,更是因为酒催人醉,酒催人梦,酒能把生命从压抑中解放出来。
从“那拉提”草原到“我”到“看见一匹马”到“马背上酣睡的,哈萨克骑手”所有的一切,就是要自由活泼泼的现身,自由,唯有此时、此刻、此情、此景、此我、此悟、才是真实地,才是领悟自由不在别处,就在生命的每时每刻的迷醉之时。…….

第三节 询问自己
重返对自由的询问,诗人的高妙在于不是顺着第二节画面的力量,用第三节加以进一步的阐述,或是给出结论,不,诗人已经领悟到自由的真谛,自由不是智者的言说,而是生命的当下,诗人把询问归结于询问,把自由归还给生命,“是的,智者解释的是自由的含义/但谁能告诉我,在那拉提草原/这匹马和它的骑手/谁更自由?”
谁能告诉?谁都不能。但那同时,谁都能隐隐的领悟:自由不是答案,而是询问。 2011.7.14北京
网友评论