美文网首页语言·翻译
商务英语中,appoint …as 是什么意思?

商务英语中,appoint …as 是什么意思?

作者: Lisa_Wang_China | 来源:发表于2021-03-08 10:53 被阅读0次

    Further to our recent discussions I am delighted to inform you that our company has appointed XXXX as our local partner in Indonesia.

    释义:在我们最近的讨论之后,我很高兴地通知您,我们公司已指定XXXX作为我们在印度尼西亚的当地的合作伙伴。

    赏析一: delighted “高兴的”之意, 它与delightful 意思一样,但是用法不同。

    delighted:指“人”感到快乐,主语是人,或者是感到快乐的主体。

    delightful:指“某样东西”让人感到快乐,主语是物体。

    赏析二: appoint “指定”之意。appoint,designate, nominate这些动词均有“任命,委派”之意。

    appoint 通常指不经过选择的官方委任。

    designate 书面用语,侧重当权者或机构的选拔或任命,有时含强行指定的意味。

    nominate 通常指为某一公职选择候选人,并将其提交给有决定权的人做最后决定。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:商务英语中,appoint …as 是什么意思?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rjlpqltx.html