“山有桥松,隰有游龙。不见子充,乃见狡童。”
桥松与游龙都是植物。《毛诗传》说:“松,木也。龙,红草也。”“桥”与“游”是什么意思?
《经典释文》说(大意):“桥”本也作“乔”。《毛诗传》作“桥”,发音“其娇反”,王肃说是“高”的意思;《郑笺》作‘槁’,发音“若老反”,枯槁的意思。
《毛诗传笺通释》说(大意):在上一章里《传》注解“扶苏”与“荷华”时说“高下大小各得其宜”,这是一并解释了两章的意义,“乔”松也是在说它“大”。《毛诗传》作“桥”或依本字作“乔”。
至于为何《郑笺》把“桥”当作“槁”来解,原因如下:“乔”从“高”声,因此《郑笺》认为“桥”是“槁”的假借字,于是用“槁”来解释“桥”。就像传授《尚书》的欧阳高,《说文》引作“欧阳乔”一样;《吕氏春秋•季冬纪》“介立篇”引介子推赋诗:“四蛇从之,的其雨露,一蛇羞之,桥死于中野。”“桥死”就是“槁死”(枯槁而死)的意思。“桥”与“槁”古时通用的。
但在此诗中,“桥”就是“乔”,高的意思。
(喬,《说文解字》:高而曲也,从‘夭’从 ‘高’省。)
……
网友评论