一些西方人说,“亚洲女性普遍更让人尊重。”你是怎么看的呢?
Some westerners say that "generally speaking, Asian females are more respectful." What are your thoughts on it ?
Alexander
我在大学期间学习了社会学,并且深入研究过刻板印象。多数重要研究人员表明,刻板印象的概念总有些真实可言,但后来被夸张使用、并且在更广泛的社会群体中传播。( 我是通过斯坦利科恩的“民间魔鬼和道德恐慌“ 研究得出这一结论的。)
I studied sociology at university, and I looked into stereotypes. Most leading researchers say that the idea of a stereotype always has some grain of truth toit, but it's then used as a caricature and disseminated throughout the wider social group. ( I came to this conclusion using Stanley Cohen's study of Folk Devils and Moral Panics. )
从历史上看,亚洲文化在社会中扮演过不同的角色,于是,一些西方人就把这些不同的“性别角色”视为是令人尊重的,从而产生了刻板印象的说法。我愿意进一步探讨这个话题,并且推荐一些针对刻板印象的学术性研究给你。
Historically, Asian culture held different roles within society, and some westerners saw these different "gender roles" as respectful, leading to the idea. I would be happy to discuss this more and recommend academic research into stereotypes.
Alex
平均来看,亚洲人肯定更加尊重他们的父母和老师。
On average ,Asians are definitely a lot more respectful of their parents and teachers.
Nirelle
我觉得东方文化比西方文化更强调尊重。不过,我们不该对个人施加刻板印象。我已经见过好多粗鲁的韩国人了!
I think eastern culture emphasizes respect more than western culture. Nevertheless, we shouldn't stereotype an individual. I've met plenty of rude Korean guys!
Daniel
我觉得人们认为亚洲女性普遍更让人尊重是事实,但泛泛概括是危险的。一个人最好在假设任何人和事情之前做做调查。知识就是力量!
I think it's true that people view Asians in general as more respectful, but generalizations are dangerous. It's better to do one's own research before one makes any assumptions about anything or anyone. Knowledge is power.
节选自:双语微信公众号 【英语思维看世界】
可移步公众号阅读全文及更多原创双语文章哦!
著作权归作者所有,未经授权不得转载。
网友评论