美文网首页🌍头条散文
世上最美英文情诗

世上最美英文情诗

作者: 木头龙855 | 来源:发表于2019-01-20 18:28 被阅读157次

【原创•诗赏析】世上最远的距离  The Farthest Distance in the World

世上最美英文情诗

〔印〕泰戈尔(India) Rabindranath Tagore

飞鸟与鱼版

The farthest distance in the world Is not the distance between life and death

But you don't know I love you when I stand in front of you

The farthest distance in the world Is not you don't know I love you when I stand in front of you

But I cannot say I love you when I love you so madly 

The farthest distance in the world Is not I cannot say I love you when I love you so madly

But I can only bury it in my heart despite the unbearable yearning

The farthest distance in the world Is not I can only bury it in my heart despite the unbearable yearning

But we cannot be together when we love each other

The farthest distance in the world Is not we cannot be together when we love each other

But we pretend caring nothing even we know love is unconquerable

The farthest distance in the world Is not the distance between two trees

But the branches cannot depend on each other in wind even they grow from the same root

The farthest distance in the world Is not the branches cannot depend on each other

But two stars cannot meet even they watch each other

The farthest distance in the world Is not the track between two stars

But nowhere to search in a tick after two tracks join

The farthest distance in the world Is not nowhere to search in a tick

But doomed not to be together before they meet

The farthest distance in the world Is the distance between fish and bird

One is in the sky, another is in the sea

世界上最遥远的距离

不是 

生与死的距离

而是 

我站在你面前

你却不知道我爱你

世界上最遥远的距离

不是 

我站在你面前

你不知道我爱你

而是 

爱到痴迷

却不能说我爱你

世界上最遥远的距离

不是 

爱到痴迷

却不能说我爱你

而是 

想你痛彻心扉

却只能深埋心底

世界上最遥远的距离

不是 

想你痛彻心扉 

却只能深埋心底

而是 

彼此相爱

却不能够在一起

世界上最遥远的距离

不是 

彼此相爱 

却不能够在一起

而是 

明知道真爱无敌

却装作毫不在意

世界上最遥远的距离

不是 

树与树的距离

而是 

同根生长的树枝

却无法在风中相依

世界上最遥远的距离

不是 

树枝无法相依

而是 

相互了望的星星

却没有交汇的轨迹

世界上最遥远的距离

不是 

星星之间的轨迹

而是 

纵然轨迹交汇

却在转瞬间无处寻觅

世界上最遥远的距离

不是 

瞬间便无处寻觅

而是 

尚未相遇

便注定无法相聚

世界上最遥远的距离

是鱼与飞鸟的距离

一个在天 一个却深潜海底




不可跨越版

The furthest distance in the world 

Is not between life and death

But when I stand in front of you

Yet you don't know that I love you

The furthest distance in the world

Is not when I stand in front of you

Yet you can't see my love

But when undoubtedly knowing the love from both

Yet cannot be together

The furthest distance in the world

Is not being apart while being in love

But when painly cannot resist the yearning

Yet pretending you have never been in my heart

The furthest distance in the world

Is not when painly cannot resist the yearning

yet pretending you have never been in my heart

but using one's indifferent heart

To dig an uncrossable river

For the one who loves you

世界上最遥远的距离

不是生与死

而是

我就站在你面前

你却不知道我爱你

世界上最遥远的距离

不是

我就站在你面前

你却不知道我爱你

而是

明明知道彼此相爱

却不能在一起

世界上最遥远的距离

不是

明明知道彼此相爱

却不能在一起

而是

明明无法抵挡这股思念

却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

世界上最遥远的距离

不是

明明无法抵挡这股思念

却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

而是

用自己冷漠的心对爱你的人

掘了一条无法跨越的沟渠

赏析: 

        原来一直以为英文诗是无法描绘出我们中文诗词的意境的,我相信许多人都听过类似的说法,因为我们中文的博大精深,其他语言难解其妙。

        譬如天下一笼统,地上一窟窿之类。

        但是在大学时读到了这首泰戈尔的《世界上最遥远的距离》,才明白,任何一种语言都有他的独特之美,想必他们也一样相信世上再没有语言能象他们那样用优美的韵律来描绘美好的情愫。

        比如说,说唱音乐,英语系就曾经认为我们中文就无法实现他们所能表达的那种节奏和内涵,但现在我们中文的说唱不也一样现在如火如荼。

        正所谓尺有所短,寸有所长。所以不能说那种语言好,只能说在哪个语境下产生的作品肯定在哪个语境下更悠扬。

        正如这首泰戈尔的英文诗,虽然中文的翻译也十分出彩,但是与英文原作比起来依然是缺乏了些原有的味道与韵律。这也是许多人发奋学好英语的动力。

        这首诗有两个版本,一个是飞鸟与鱼版,一个是不可跨越版。第一个版本据说更可信一些,第二个版本比第一个版本短很多,但也很精典。也有一种说法,这首诗是假借泰戈尔之作,这点我没做考证,但不论真假,都不妨害其成为一首经典的英文诗。

      第一句“The farthest distance in the world Is not the distance between life and death But you don't know I love you when I stand in front of you ”,就非常点睛,没想到泰戈尔竟能在这个基础上叠加出来那么多金句。

I cannot say I love you when I love you so madly.

I can only bury it in my heart despite the unbearable yearning

we cannot be together when we love each other

      而后的两句则更上层楼。

we pretend caring nothing even we know love is unconquerable

the branches cannot depend on each other in wind even they grow from the same root.

        从生与死距离,到近在咫尺却形同陌路,从而明明相爱着却装着漫不经心,到枝丫相望却无法相依相偎。至此已是得上高楼,但下面的词句竟然再度拨高。

        下面两首词就有不同, 飞鸟与鱼版是:世界上最遥远的距离是鱼与飞鸟的距离 一个在天,一个却深潜海底 。

        无法跨越版是:面对爱自己的人断然掘上一条无法跨越的沟渠,把爱远远拒绝在世界上最遥远的距离之外。

        距离产生美,但这世界上最遥远的距离却让人如此痛苦,正如七般苦的求不得。诗人敏感的字里行间,流露着痛苦无奈的情感,令人不禁动容。这首诗在词句上情绪排比、层度递增,把思而不得的单恋之情一步步的表达得无可复加,把读者带到了那种痛苦的最遥远的距离,读至最后往往令人泪眼模糊。

相关文章

  • 世上最美英文情诗

    【原创•诗赏析】世上最远的距离 The Farthest Distance in the World 〔印〕泰戈...

  • 世上最美的情诗

    死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。——佚名《诗经邶风击鼓》 一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却...

  • 牵着你的手温暖过,你的世界我来过,足矣

    有人说,世上最美的情诗很多,但最美的一定是这一句 :执子之手,与子偕老。 人世匆匆,得一最爱的人牵手一生,该是何等...

  • 宫崎骏语录

    女生必看最美情诗

  • (诗歌)茉莉情诗

    我所期待的美丽: 即使岁月沉淀 也要一如当初四目相接 怦然出世上最美的情诗 也有风雨共担 汇滴成世上最真的哲理诗 ...

  • 锦程未来|世上最美的情诗

    诗,我现在最爱那句——白茶清欢无别事,我在等风也等你。 那你呢? 我们一起来分享一些美丽的情诗,看你最爱哪句。 1...

  • 用“春暖花开……缘分依在”写首情诗……

    让你的心底流淌出世上最动情、最美的语言…… 用“春暖花开……缘分依在”写首情诗…… 无题 文/淡然 春暖花开总有时...

  • 当你老了

    分享,最美情诗 When you are old ...

  • 致你的小情书

    据说这是世上最美的的小情诗,代表爱情的那种境界,你是否参透几许?曾经懵懂的你,是否为它沉醉?偷偷的在你的日记本里,...

  • 惊艳!她用汉字剪出世上最美情诗!

    作者/王小贱 转自:手艺网 还记得小时候咿呀学语、提笔写字的时光吗? “太阳升出了地平线便是旦”, “广阔的土...

网友评论

    本文标题:世上最美英文情诗

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rqwxjqtx.html