美文网首页语言·翻译
471 辛勤耕耘直到日暮苍山

471 辛勤耕耘直到日暮苍山

作者: 梅花之子 | 来源:发表于2020-03-17 22:24 被阅读0次
    471 辛勤耕耘直到日暮苍山

    I will plod on, with my fate contented,

    when life ‘s day is done.All your efforts are bound to be rewarded due to the persistence and passion.Enormous stars twitter resembling shining dots against the curtain of the vast sky brightening the leaping and dynamic rhythms .Light pours down like a flowing waterfall spilling the waves in front of us. The baby is mature in the procedure of drifting and describes your tracks secretly which is either shallow or deep.

    The prosperity  transform into the droopy part due to the shift of natural principles.When the curtain is pulled dullness and calmness possess the major tune.

    我将辛勤耕耘

    独悠悠直到日暮苍山

    持之以恒激情澎湃

    结果不言而喻

    巨星闪烁繁星点点

    悬挂苍穹

    点燃动态跳跃的音符

    光倾斜而下

    流动的瀑布跃然眼前

    幼小的你悄然描绘着

    曾经深浅不一的痕迹

    繁华落尽是萧索

    落幕之后是恬淡寡欲

    演绎一幕主旋律

    相关文章

      网友评论

        本文标题:471 辛勤耕耘直到日暮苍山

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rwgxyhtx.html