美文网首页
《诗经》学习第232篇《小雅 渐渐之石》

《诗经》学习第232篇《小雅 渐渐之石》

作者: 流水王丽霞 | 来源:发表于2023-02-23 08:51 被阅读0次

弘毅乐学书院之学妹读经

《诗经》学习第232篇《小雅 渐渐之石》

原文阅读

        渐渐之石,维其高矣。山川悠远,维其劳矣。武人东征,不皇朝矣。

        渐渐之石,维其卒矣。山川悠远,曷其没矣?武人东征,不皇出矣。

        有豕白蹢,烝涉波矣。月离于毕,俾滂沱矣。武人东征,不皇他矣。

译文参考

        山峰险峻层岩峭,高高上耸入云霄。山重重来水迢迢,日夜行军多辛劳。将帅士兵去东征,赶路不论夕或朝。

        山峰险峻层岩险,高峻陡峭难登攀。山川逶迤又遥远,不知何时到终点。将帅士兵去东征,一直向前不顾险。

        白蹄子的大小猪,成群涉水踏波过。月亮靠近天毕星,大雨滂沱汇成河。将帅士兵去东征,其他事情无暇做。

字词注释

(1)渐(chán)渐:借为“巉(chán)巉”,险峭的样子。

(2)维其:犹“何其”。

(3)劳:劳苦。一说读为“辽”,指辽远。

(4)武人:指东征将士。

(5)皇:同“遑”,闲暇。

(7)朝(zhāo):早上。

(8)卒(cuì):借为“崒”,高峻而危险貌。注音zú为卒的本音,此处读cuì更合理。

(9)曷(hé)其没:言何时是个尽头。

(10)曷,何。

(11)没,尽。

(12)出:出险。朱熹《诗集传):“谓但知深入不暇谋出也。”

(13)蹢(dí):蹄子。

(14)烝(zhēng):众多。一说“进”。

(15)离:借作“丽”,依附,此指靠近。

(16)毕:星宿名,二十八宿之一,又叫“天毕”。

(17)俾(bǐ):使。

(18)滂(pāng)沱(tuó):大雨貌。

(19)不皇他:无暇顾及其他。

诗歌赏析

          这是一首东征将士怨叹征战不息、远役劳苦之作。

        诗人从征途见闻入手,极写道路险阻和征程漫长,由此导发怨愤之情,从而揭示出厌倦征战、期待和平安定生活的主题。

      此诗各章先写情境后抒胸臆,感物伤时,情出自然;全诗从亲历东征的士卒口中道出,场景历历在目,诗情画意双美。

        这首诗的情调酷似《诗经》中的“国风”,重在叙述行军艰难而紧张,并没有《毛诗序》所说“役久”的意思。

      全诗三章,以赋叙事抒情,头两章叠唱,意思相仿,诗人在急行军途中,迎面映入眼的是陡崖峭壁,挡住队伍的去路,忍不住惊呼道“维其高矣”、“维其卒矣”。头两句写所见,中间两句写所感,叹惋山川遥远,跋涉攀援,步步维艰,疲劳不堪,十分盼望抵达目的地。然而“山川悠远”,不知道何日才能走到。最后两句点题,交代急行军。

      “武人东征”一句贯穿全诗,三章都有,点明抒情主体与事件。首章“不皇朝矣”句,说明行军紧急,起早摸黑,天不亮就上路。第二段“不皇出矣”句蕴藏着更多难言的痛苦,行军紧迫,不断深入,无暇顾及以后能否脱险。也就是说至此生命已全置之度外。

  第三章诗人笔锋一转,突然伸向天空,描写星空气象,与首章“朝矣”句相应,暗示是夜晚行军。朱熹说前四句“豕涉波,月离毕,将雨之验也”(《诗集传》)。 “月离毕”说的是月亮靠近毕宿,古人同样视为下雨的征兆,《尚书·洪范》说:“月之从星,则以风雨。”所以这首诗前四句是引气象民谚,预兆将有滂沱大雨。

      依闻一多的说法,天豕为二十八宿之一的奎星,奎由十六颗星组成,所以说“烝涉波”。杨慎《古今谚》中“谚语有文理”条也说:“天河中有黑云,谓之黑猪渡河,主雨。”可与此相参证。

        “俾”字点明尚未发生,姚际恒《诗经通论》引姚炳的说法“将雨、既雨,诸说纷如”,实际上诗中原本是说“将雨”,而不是“既雨”,这个意思已经很明显了。正因为诗人担心遭遇滂沱大雨,行军难上加难,一心一意只想加速行进,无暇顾及其他,所以才说“不皇他矣”。三个段落的末句意思递进,旅途的苦情、忧虑一层深过一层。

《诗经》学习的背景知识

      《诗经》在19世纪就被收入欧洲的“百本好书”书单,这反映出西方读者对《诗经》的熟悉程度。《诗经》最早如何传入西方世界的呢?

        《诗经》进入西方,最初是通过16、17世纪入华耶稣会士的著作。西方人17世纪初识《诗经》,是经过了神学的过滤。传教士们在《诗经》等早期儒家经典中寻找基督教义的对应观念,通过有意的误读,开启了欧洲人认识《诗经》等中国典籍的新时代。

        中西交通,源远流长。然而,古代欧洲与中国的往来,因路途遥远,要经过安息、大食、粟特等中亚商人的中转。关于中国的知识,在层层辗转之后,成为模糊失真的碎片。

        13世纪初期,蒙古人攻入东欧,激起了欧洲人对蒙古帝国的兴趣,方济各会士、旅行家、商人相继前往东方。他们的游记,为欧洲读者提供了第一手的中国信息。其中影响最大的,当然是马可波罗(Marco Polo,1254~1324)的游记,曾激起欧洲人几世纪的无限遐想。

      然而,马可波罗并不懂汉语,游记中也没有提到孔子或任何中国典籍。13、14世的中国游记,虽然刷新了欧洲人的中国知识,但是,游记的作者大多不懂汉语,他们的描述只限于中国的政治概况、城市风貌、物产工艺等外观层面。

        奥斯曼帝国在15世纪切断了东西方交通线,促使欧洲人寻找新的海上通道,迎来了地理大发现时代。葡萄牙、西班牙这两个伊比利亚王国,控制海上航线,重新启动了欧洲人认识中国的历史进程。因此,很多学者将西方汉学的16至17世纪称为“伊比利亚时期”(The Iberian Phase)。

      不过,16世纪葡萄牙和西班牙来华使节、商人、传教士的见闻游记,依然停留在中国政治、经济、地理等层面。当时的集大成之作,是西班牙的奥古斯丁会士门多萨(Juan Gonsales de Mendoza,1545~1618)的《中华大帝国史》。此书1585年出版,以不同的语言再版了46次。然而,《中华大帝国史》也没有提到《诗经》等任何中国典籍。

        值得一提的是西班牙多明我会士高母羡(Juan Cobo,1546~1592)在1591年翻译的《明心宝鉴》,曾被法国汉学家伯希和(Paul Pelliot,1878~1945)称为“现存最早的中国书西译本”。此书汇集了历代思想家关于修身养性的语录,摘抄自《尚书》《易经》《诗经》《礼记》《论语》《孟子》《颜氏家训》等典籍,是明朝非常流行的通俗读物。虽然此书已包含《诗经》诗句,但是高母羡的译本流传不广,在欧洲没有产生影响。

      葡萄牙人和西班牙人向欧洲人介绍了中国的印刷术、长城和饮茶文化,然而他们并没有帮欧洲人认识《诗经》等中国典籍。要等到利玛窦(Matteo Ricci,1552~1610)入华,耶稣会士研读儒家典籍,才真正展开《诗经》西播史,才触及中西文化交流的深层问题。

      以利玛窦为代表的耶稣会士,能在译介儒家经典上取得历史性的突破,这与耶稣会的传教策略是密切相关的。耶稣会(Society of Jesus)虽然宣称捍卫天主教会、效忠教宗,但是“耶稣会士不仅向文艺复兴开放,而且他们自己就是文艺复兴精神的宣扬者和鼓动者”。耶稣会特别注重知识上的素养,采用新式的教育体制,会士需要学习古希腊、罗马以来的非基督教哲学家的著作,还具有很强的应变能力,能深入了解异族的文化和宗教。由于以上原因,利玛窦等人在中国开辟了非常灵活的传教路线,即“耶稣会的适应政策”(Jesuit accommodation),也就是“让西方学术迁就、适应中国的文化氛围,并试图通过基督教与儒学的结合使之得到中国士大夫的接受”。

        利玛窦于1582年抵达澳门,开始学习汉语,次年获准进入肇庆传教,1601年获准在北京居住和传教。利玛窦在传教过程中发现,通过科举考试并进入权力机构的士大夫才是中国最重要的阶层,如果想在中国顺利传教,必须要在儒家经典中寻找契合之处。《诗经》《尚书》等早期典籍中,有很多关于“帝”“天”的记载,利玛窦宣称,这就是中国先民对天主教的上帝的认识,只不过被后世的儒生遗忘了。

        利玛窦及其追随者对《诗经》等典籍进行神学的解释,并撰写著作传播天儒相合的思想。这些著作有用中文写成,面向中国读者,宣传基督信仰与儒家思想并无冲突;也有用西文撰成,面向欧洲读者,辩述文化适应策略的合理性,《诗经》作为儒家经典,就这样经过神学的过滤,传到欧洲。

        利玛窦的中文著作《天主实义》,引用《诗经》达七次之多,包括《周颂·执竞》《周颂·臣工》《商颂·长发》《大雅·大明》等诗,用以证明天主信仰与中国儒家经典吻合。

参考资料

《古代文学前沿与评论(第七辑)》,中国社会科学院文学研究所古代文学学科 编;刘跃进 主编,社会科学文献出版社,2022年1月

相关文章

  • 238 小楷抄诗经·小雅·鱼藻之什·渐渐之石

    (以下内容来自百度百科) 小雅·渐渐之石 贡献维护者 朝阳山人 《小雅·渐渐之石》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》...

  • 72《诗经·小雅·渐渐之石》

    【原文】 渐渐之石,维其高矣。 山川悠远,维其劳矣。 武人东征,不遑朝矣。 渐渐之石,维其卒矣。 山川悠远,曷其没...

  • 诗经抄写270〔小雅·渐渐之石〕

    小雅·渐渐之石, 渐渐之石,维其高矣。山川悠远,维其劳矣。武人东征,不皇朝矣。 渐渐之石,维其卒矣。山川悠远,曷其...

  • 《诗经》每日读之“小雅•渐渐之石”(232)

    【原文】 渐渐之石,维其高矣。山川悠远,维其劳矣。武人东征,不皇朝矣。 渐渐之石,维其卒矣。山川悠远,曷其没矣?武...

  • 《小雅.渐渐之石》:宝宝不是莽夫

    《小雅.渐渐之石》:宝宝不是莽夫 渐渐之石,维其高矣。山川悠远,维其劳矣。武人东征,不遑朝矣。 渐渐之石,维其卒矣...

  • 《诗经》学习第191篇《小雅  节南山》

    弘毅乐学书院之学妹读经 《诗经》学习第191篇《小雅 节南山》 【原文阅读】 节彼南山,维石岩岩。赫赫师...

  • 诗经 - 草稿

    凉薄清荷 :你好。 学习《诗经》注意: 《诗经》四始:《关雎》为《国风》之始。《小雅》之《鹿鸣》、《大雅》之《文王...

  • 诗经 - 草稿 - 草稿

    凉薄清荷 :你好。 学习《诗经》注意: 《诗经》四始:《关雎》为《国风》之始。《小雅》之《鹿鸣》、《大雅》之《文王...

  • 诗经

    凉薄清荷 :你好。 学习《诗经》注意: 《诗经》四始:《关雎》为《国风》之始。《小雅》之《鹿鸣》、《大雅》之《文王...

  • 易经64卦——内在为心,外在为德,得《恒》卦

    《诗经·小雅·小明》:无恒安处。——长久 《诗经·小雅·天保》:如月之恒,如日之升。——上弦月渐趋盈满的样子。 《...

网友评论

      本文标题:《诗经》学习第232篇《小雅 渐渐之石》

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rwpzkdtx.html