苦哉生长当驿边,官家使我牵驿船。
辛苦日多乐日少,水宿沙行如海鸟。
逆风上水万斛重,前驿迢迢后淼淼。
半夜缘堤雪和雨,受他驱遣还复去。
夜寒衣湿披短蓑,臆穿足裂忍痛何!
到明辛苦无处说,齐声腾踏牵船歌。
一间茅屋何所值,父母之乡去不得。
我愿此水作平田,长使水夫不怨天。

这是一首为水边纤夫鸣不平的律诗,生动描述他们的苦难生活,字里行间充满感情。
全篇以第一人称口吻叙述,使读者更容易代入角色,切身感受到纤夫们的痛苦。
开篇第一联概括主旨:在水边为官驿做纤夫真是苦啊!
接着,选取典型场景:常常在水上歇宿,于沙上行走,就像海鸟一般;每当逆风逆水拉纤,身后的航船就像万斛那样重,前驿迢迢、后驿淼淼,似乎总也走不到头。
最难受的是在夜里,沿着堤岸,雪和着雨,打湿了身上的蓑衣,纤绳磨破胸膛,寒冷加上劳累,双足痛得就像开裂一般。
这样辛苦劳累,酸楚和委屈却无处诉说,只有在奋力拉纤时喊出的劳动号子里倾泄一二。
本想离乡而去,一间茅屋不值什么,奈何还要在家乡奉养双亲。
诗的结尾处,不禁发出一声喟叹:什么时候这里的水乡能够化作良田,使我们水夫不再怨恨苍天?

其实,纤夫们的苦难哪里能怨上天?都是缘于当时固有的不平等制度以及社会阶层的差异。
斛:古代量器名,方形,口小底大,早时以十斗为一斛,后改为五斗为一斛,总之一斛是很重的。
网友评论