赵平‖铺垫的年月

作者: 浚仪南渡 | 来源:发表于2017-05-02 01:20 被阅读97次

    铺垫的年月

    作者:赵平,贵州贵阳人,祖籍江西。四川大学日语系毕业,贵州大学教师。天津外国语大学硕士,留校任教。后留学日本,获双博士学位。教授、作家、翻译家。
    图片来源赵平

    謹賀新年 辞旧迎新,似乎新的总是受人欢迎,旧的总是让人易于遗忘或倾向于尽快忘却。少年、青年时代,俺亦如此。总是对新的有着说不清的期待,对旧的也有着说不清的避讳。周而复始,拷贝着几于了无差异的人生。然而中年以后,突然开始“怀旧”。有人说这是年岁催的,其实未必。因为我领悟了一个道理:没有旧的铺垫,对新的那点憧憬也是挂在半空中的画饼,掉下来充其量也就溅起一朵水中花。 就拿自己来说,或许突然清闲下来的缘故,今年是“旧的铺垫”收获最丰的一年,让我喜不自禁。不在于其“多少”,而在于其“铺垫”的年月,尽管这些铺垫充满着曲折淹蹇,苦涩血腥一直在舌根荡漾,然而,每次回望,都会发现,那或长或短的每一段苦涩淹蹇,都成为铺垫了垫高我矮小身躯的细碎砖瓦。譬如今年,铺垫了30年的有声词典《日语常用惯用句分类学习辞典》在外教社出版(似乎是世界上唯一一本有声词典);铺垫了不知多少年的散文集『私の宝物』在日本联合出版社印刷出来,将于2017年1月20日正式发行(也似乎是国人用日语写作的唯一一部散文集);铺垫了近三年的《致用日语综合教程》陆陆续续交稿由外研社陆陆续续出版(就参与录制的日本演员之多来说,也算国内其他教科书中首屈一指的吧)。杂七杂八算起来,也有5本上下,字数应该接近150万(辞典就贡献了80多万)吧。翻阅审读,虽有这样那样不尽人意之处,但是心里还是有些许积淀的悦愉,也就因此掂量对明天牵引而来的明年的那份扎实的殷切期待。

    不去在困苦中攒积星星点点,不会把每次的重摔当成弹跳的快乐,“明天”或“明年”,从“收获”这个意义上来说,笃定不会到来,因为两手空空,心脑布满蛛网的期待者已经老在了昨日,死在了昨日。 感谢在重重困难中不弃不离地支持我的各位师长朋友,你们也是我人生中宝贵的积淀,贵如金沙碎钻,星点辉耀,美不胜收。

    我,唯以不懈的努力,作为每年充满感激的报答。 借此机会,祝你们新的一年,获取新的一年的飞跃,拥抱新的一年的青春,拥有一段美得晃眼睛的明天。

    我,也将亦步亦趋,沼泽中坚持爬行,爬出一条泥痕,起码可以茶余饭后的谈资,给大家笑着看。

    赵平 拜 Saturday, December 31, 2016

    备注:文/图均来源于赵平教授,转载请注明作者及出处。

    编后记:

    赵平博士的散文写得很好,用贵州话说就是有劲道,有嚼头。赵平博士是才子,留日时在日本的报刊杂志上开有专栏,此篇随笔,看后令人受益多多!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:赵平‖铺垫的年月

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/saaqtxtx.html