Excuse me 在不同的语境中, 有不同的含义。
情境一:
当你从人群中穿过去的时候, 需要别人给你让路, 这时候你会说:
"Excuse me, I'm getting off the bus.”
借过一下,我要下车了。
很明显, 这里的意思是"劳驾, 借过", 暗示,需要麻烦一下别人。
情境二:
当你和别人正在谈话,或者正在开会的时候,你突然需要接一个电话,这时候,你会说:
Excuse me, I've got to answer the phone.
不好意思,我得接一下电话。
Excuse me在这里表示"很抱歉, 不好意思",暗示, 你需要礼貌地离开一下。
情景三:
在没有听清对方说了什么的时候,老外也经常会说“Excuse me”,就是让对方再讲一遍。
Excuse me, I didn't catch that.
抱歉,我刚才没听清。
情境四:
除此之外,Excuse me 也可以表示极其不满的情绪。比如,当你正在排队买东西,有人插队,这时候你可以说:
Excuse me? You can't butt in line.
哎,你不能插队。
重音要放在"cuse"上面,语气语调要升高。把不满表现出来。
切记:
如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。
网友评论